Som sang for første gang nasjonalsangen i Peru?

Som sang for første gang nasjonalsangen i Peru?

Han National Anthem of Peru ble sunget for første gang av Rosa Merino de Arenas. Musikken til dette nasjonale symbolet skyldes Bernardo Alcedo, mens tekstene er fra José de la Torre Ugarte.

The Anthem er produktet av en konkurranseanrop av San Martin Independence Hero 7. august 1821. Hensikten med samtalen var å velge en nasjonal marsj av Peru som ville representere de nasjonale idealene.

Rosa Merino de Arenas

I følge den mest aksepterte versjonen sang sopranen Rosa Merino for første gang nasjonalsangen til Peru på det gamle hovedteatret i Lima, 23. september. Imidlertid plasserer andre forfattere datoen for premieren deres noen dager før eller noen måneder senere.

Valget av nasjonalsangen i Peru

Syv komposisjoner svarte på samtalen, og dagen som ble angitt ble utført i nærvær av beskytter av Peru, general José de San Martín.

Når han er ferdig, er vi frie, la oss alltid være!, Arbeidet til Alcedo og Ugarte Tower, San Martín reiste seg og forkynte det som en ubestridt vinner. Deretter innvendte noen av de fremmøtte en av stroferene for å vise overdreven selvtillit:

Overalt San Martín betent,

frihet, frihet, uttales,

og vippe basene Andesfjellene

De kunngjorde det også til en stemme.

Hymnen innførte imidlertid seg selv. Siden den gang har det gjennomgått noen endringer. Faktisk ble første gangs versjon av sopranen Rosa Merino ikke dokumentert.

Og de andre versjonene som ble funnet senere skiller seg fra hverandre både i tekstene og i musikk.

Kan tjene deg: som deltok i pake -krigen?

Den apokryfiske strofen til nasjonalsangen i Peru

Den første strofen til nasjonalsangen i Peru har vært en grunn til mye kontrovers gjennom årene. De som er imot det, oppgir at brevet påvirker peruvianerne selv. Andre anser imidlertid at tradisjonen må respekteres og holde den intakt.

Denne strofen, hvis forfatter er anonym, ble lagt til rundt 1825 spontant under Simón Bolívar -regjeringen.

Derfor vurderer sanmartinerne at tekstene deres betegner en servilitet som ikke tilsvarer verdiene til peruanske tradisjoner, mens bolivarianere forsvarer sin styrke ved å ha et populært opprinnelse.

National Anthem of Peru

Vi er gratis! La oss alltid være!

Og først benekter solen lysene,

At vi savner den høytidelige avstemningen

At hjemlandet til det evige reiste.

Strofe i

Lenge den undertrykte peruanske

Den illevarslende kjeden dratt

Fordømt til grusom tjeneste,

Lang tid i stillhet stønnet.

Men bare det hellige ropet:

Frihet! På kysten ble det hørt,

Slavens indolens rister,

Den ydmykede cervizen hevet.

Stanza II

Allerede rumlingen av hesjeder

Som lyttet til tre århundrer med skrekk

Av gratis, til det hellige rop

Som hørte verden lamslått, opphørte han.

Overalt San Martín betent,

Frihet! frihet! uttalt:

Og vippe basene Andesfjellene,

De uttalte også en stemme.

Stanza III

Med deres innflytelse våkner folkene

Og hvilken Ray, oppfatningen løp,

Fra isthmus til brannlandene

Fra brannen til frostregionen.

Alle sviner for å bryte lenken,

For en natur begge verdener benektet,

Kan tjene deg: forhistorie: stadier, egenskaper, liv, våpen, kunst

Og bryte det septeret som Spania

Han var stolt av begge deler.

Stanza IV

Lima, det er din høytidelige stemme,

Og alvorlig hans sinne viste,

Til den mektige tyrannen kastet,

Som prøvde å utvide undertrykkelsen hans.

Til sin innsats hoppet strykejern

Og sporene som han reparerte

Hat og hevn slo ham

Som arvet fra hans inka og herre.

Stanza v

Landsmenn, ser ikke mer hennes slave

Hvis ydmyket tre århundrer stønnet,

For alltid la oss jur,

Holder sin egen prakt

Våre armer, til i dag ubevæpnet,

Alltid være priming canyon,

At en dag strendene i Iberia,

De vil føle terroren fra deres rumble.

Stanza VI

La oss begeistre Sjalusi fra Spania

Vel, det trykker med redusert og raseri

Det i store nasjoner konkurrerer

Hjemlandet vårt vil komme inn i Paragon.

I listen som er dannet

Vi vil først fylle linjen,

At den ambisiøse Iberino -tyrannen,

At Amerika alle herjet.

Stanza VII

På toppen av Andes -holdet

Bicolor flagg eller banner,

At til århundrene kunngjør innsatsen

Hva jeg skulle være gratis, ga oss for alltid.

I hans skygge la oss leve stille,

Og ved fødselen for toppmøtene solen,

La oss fornye grand ed

At vi overgir oss til Jakobs Gud.

Referanser

  1. Tamayo Vargas, til. (1992). Av frigjøring, kostumbrisme og romantikk, realisme og premodernisme, modernisme. Lima: Peisa.
  2. Orterberg, p. (2006). Feiring og krig: The Independence Symbolic Policy of General San
  3. Martín i Peru. Møte med spanske latinamerikanister: Gamle og nye allianser mellom Latin -Amerika og Spania. CEEIB, s. 1269-1291.