Dyr i Kaqchikel

Dyr i Kaqchikel
Noen dyr i Kaqchikel -språk. Med lisens

Han Kaqchikel Det er et maya -språk som snakkes i de høye områdene i sentrum av Guatemala. Foreløpig snakkes dette språket av et lite samfunn, sammensatt av en halv million mennesker.

I motsetning til spansk, har på Kaqchikel -dyr ikke noe kjønn, det vil si at det ikke er noen disinans i ordet som skiller den kvinnelige maskuline. I dette ligner Kaqchikel engelsk.

Stavemåten som skal brukes til å skrive vilkårene ble utviklet av Mayan Language Academy of Guatemala. Jeg etterlater deg en liste over Dyr (chicop) i Kaqchikel, I tillegg er uttalen av disse ordene inkludert. 

Dyreliste i Kaqchikel

1. Tz'i

Tz'i er ordet i Kaqchikel for å si hund. Stavemåten TZ 'har ikke en fonetisk ekvivalent på spansk, så uttalen er vanskelig.

I følge det internasjonale fonetiske alfabetet tilsvarer "TZ" "fonemen / TS / Glotalized, noe som betyr at det uttales med større luftvåpen, som i" Fitzgerald ". For sin del tilsvarer vokalen "jeg" uttalen av spansk.

2. Masat

Venado betyr.

Uttalen av ordet Masat Det er enkelt, siden det lyder som om det var på spansk. Den fonetiske transkripsjonen av dette begrepet er /masát /.

3. B'alam

Det er ordet for Tiger. Lyden av B 'ligner fonemet "B" av spansk, bare at det er implosivt. Dette betyr at lyden er mer polstret, for eksempel den endelige lyden i ordet "baobab". Resten av ordet har en uttale som ligner på spansk.

Kan tjene deg: Mary Richmond

4. K'oy

K'oy er ordet for å si ape. Stavemåten K 'ligner de første lydene fra ordene "hus" og "ost".

Imidlertid er det mer glotalt, det vil si mye sterkere. Diftongen "Oy" er identisk med spansk i ordet "Morrocoy". 

5. Ch'oy

Dette er det som sies mus. Kqchikel ch 'ligner på den første lyden av "sjokolade", men glotalisert, siden mer luft blir utvist.

6. Umül

"Umül" er kanin. Uttalen av "u" er den samme som spansk i "emne". På den annen side eksisterer ikke "ü" -lyden på spansk, den ligner "oo" på engelsk, på "Brotherhood".

Fonetisk er det transkribert [umʊl].

7. USMAKAB'

Usmakab er bie. I dette tilfellet uttales k nøyaktig som den første lyden av "hus". B 'til slutt er implosiv og uttales ikke.

8. ÖM

På dette maya -språket er ÖM en edderkopp. Lyden til Ö tilsvarer en åpen "O", som ikke er typisk for spansk, selv om den kan presenteres med ord som "kvote".

Dette fonemet er typisk for engelsk, med ord som "fanget" og "sag". På den annen side har "M" den samme uttalen som på spansk.

9. Tz'ikin

Tz'ikin er en fugl. Når det gjelder uttale, er den første lyden den samme som "Tz'i" (hund). 

10. Kot

Kot er ørn. Dette ordet uttales som om det ble sagt på spansk, den eneste forskjellen er at den endelige lyden, "T", er så myk at den er nesten umerkelig. 

Det kan tjene deg: 5 økonomiske aktiviteter i Huicholes

elleve. Turk

Det er ordet å utpeke ugle. "R" i dette ordet har en sterk uttale, som i "bil" eller "jernbane". Han ligner ordet "Turk", bare at han mister den endelige vokallyden.

12. Tz'unün

Tz'unün betyr Hummingbird. Den har den samme innledende lyden som "tz'i" (hund) og at "tz'ikin" (fugl). I tillegg inkluderer det ü av umül, lyd som, husk, ikke har en ekvivalens i uttalen av spansk.

1. 3. Kär

Kär betyr fisk. Lyden av "ä" eksisterer ikke på spansk. Det ligner den avslappede lyden i de engelske ordene "Tabell", "Turtle" og "Purple". Fonetisk er dette symbolet representert med symbolet [ə]. "R" på slutten av ordet "Kär" er sterk, som i "sigar".

14. Kumät

Dette er hva slangen blir fortalt. Dette ordet inkluderer vokallyden ä, som ikke har noen ekvivalent på spansk, og ender med konsonantlyden TZ. Uttalen av TZ ligner de endelige lydene i ordet "Kort".

femten. Kok

Turtle er sagt Kok. Dette ordet kan uttales som det spanske ordet "Coco", mister bare den endelige vokallyden.

16. Ixpeq

Ixpeq betyr padde. Når det gjelder uttale, er den eneste lyden som kan representere en vanskelighetsgrad for spanske høyttalere, den "x". Dette fonemet uttales som en "sh", som ikke eksisterer i det spanske fonetiske alfabetet. Vi produserer det imidlertid når vi sender stillhet.

17. Kiej

Kiej sier sier. "J" på slutten av dette ordet uttales aspirert, noe som betyr at lyden er svak, som i spansken til Venezuela eller Colombia og ikke -glotal (som i Spania eller Mexico). 

Kan tjene deg: elementer i den peruanske staten

18. Ixpa'ch

Ixpa'ch betyr øgle. Dette ordet inkluderer stavemåten "x", som uttales som i de engelske ordene "dusj", "hun" eller "aske".

19. Täp

Krabbe sies täp. Dette ordet inkluderer vokallyden "ä" (uten tilsvarende på spansk). -P til slutt er nesten umerkelig.

tjue. Xi'l

Cricket sies xi'l. Dette ordet uttales "Shil".

tjueen. Q'uq '

Dermed forteller de Quetzal Bird. Den endelige lyden som uttales som vår "CH".

22. Måned

Det er katt. Den endelige "S" er ikke uttalt, og lyden av "E" er kort, som om ordet ble avbrutt.

23. Utiw

prærieulv. Lyden av "W" er en mer sterk "J".

24. Äk

Kylling, og også kylling. "Äk" er en mer åpen "A", som vi allerede har nevnt.

25. Wakax

Slik blir kua fortalt. Den første "W" uttales "Gua" og finalen "X" med lyden "SH". Lyden av / k / er den samme som "hus".

Referanser

  1. Kaqchikel Animal Words (Cakchiquel). Gjenopprettet fra Native-Languaje.org.
  2. Kaqchikel uttalelsesguide. Gjenopprettet fra Native-Languaje.org.
  3. Kaqchikel ord. Gjenopprettet fra ThePhoenixProjects.org.