Hippokoristisk hvordan de dannes, eksempler

Hippokoristisk hvordan de dannes, eksempler

EN Hypokoristisk Det er skjemaet som brukes til å deform. For sin del konseptualiserer ordboken til Royal Spanish Academy (RAE) det som veien for kjærlig å kalle en person gjennom transformasjonen eller erstatningen av navnet hans.

Et eksempel på dette er når "Juancho" er laget, et navn som ville være en hypokoristisk av John eller "Maje", som ville være Maria Jesus ville være. Nå brukes hypokoristiske ofte på det spanske språket, og dannelsen deres kan oppstå på forskjellige måter.

En hypokoristisk er den formen som brukes til å deformere eller endre riktige navn, den brukes på en forkortet eller reduserende måte. Kilde: Lafer.com.

Noen av de mest brukte måtene er tillegg av suffikser som gjør navnet i barndommen (fra rosa, "Rosita") blir trukket ut; Og den andre er gjennom anvendelsen av de siste stavelsene med navnet (Fernando har en "Nando" hypocoristic).

Det hypokoristiske ordet kommer fra det greske "hypokoristikós" som igjen er født fra verbet "hypocorízesthai", hvis oversettelse er kjærtegn eller kaller noen kjærlig, på denne måten passer det til definisjonen av SAR.

[TOC]

Hvordan er en hypokoristisk?

Hypokoristisk kan dannes på følgende måter:

Med suffikser

I dette tilfellet legges navn til eller legger til noen suffikser for å endre tonen de uttales. Disse avslutningene kan være: Ito, Ita, In, In, Ina, Illa, Illo eller også Chi, Chu, Chu. Eksempel: AntoñIto Av Antonio.

Med endelige stavelser

Hippokoristisk er dannet av bruken av de siste stavelsene som utgjør en viss persons eget navn. Eksempel: I navnet Fernanda er den hypokoristikken produsert Nanda. I dette tilfellet kan du legge til et suffiks, så det ville være NANDIta.

Ved godkjenning

Hippocoristisk mesteparten av tiden blir brukt for å referere til en person i barnealder. Imidlertid er de også pleide å være nedlatende eller vise godkjenning til en voksen. Dermed kalles måten navnet ditt kalles mer tilknytning og empati. Eksempel: EduardIto Av Eduardo.

Det kan tjene deg: ord med ña, ñe, ñi, ño, ñu

Ved eliminering

En annen måte å danne en hypokoristisk er å eliminere stavelser med et navn og plassere et nytt brev eller stavelse. Eksempel: Gabriela-Gabi, i dette tilfellet "Riela" elimineres og brevet "i" får plass.

For pensum undertrykkelse

Den hypokoristiske med et navn dannes også ved å eliminere eller undertrykke de endelige stavelsene som utgjør det, i dette tilfellet er det ikke lagt til noen reduserende suffiks. Eksempel: Valentina forblir som "Valen".

Av Union

En klassisk form for hypokoristisk er gitt ved forening av to navn med sikte på å gjøre det mer kjent. Eksempel: María Teresa er "Marité" hypocoristic.

For fonetisk endring

Hippocoristisk presenterer en rekke i sin formasjon som gjør fonetikk og etymologisk forskjellig fra det opprinnelige navnet. Eksempel: "Pancho" av Francisco. Denne typen endringer kan ikke forstås av en person som ikke kjenner det spanske språket, siden hypokoristikken ikke ligner navnet.

Eksempler

- Antonio: Antoñito, Toño, Toni.

- Juana: Juanita, Juani.

- Luis: Luisito, Luisillo.

- Juan: Juancho, Juanito, Juancito, Juanchi.

- Carlos: Carlitos, Carlaga, Caliche.

- Fernando: Nando, Fercho, Nandito.

- Reynaldo: Reynaldito, Rei, Naldo.

- Alberto: Albertito, Beto, Betito.

- Ramón: Ramoncito, Moncho, Monchi.

- Martín: Martincito, Martincho, Tincho.

- Marcos: Marquitos.

- Diego: Dieguito, Dieguillo.

- Susana: Susanita, Susi.

- Oscar: Oscarcito, Osqui.

- Nicolás: Nicolacito, Nico.

- Fernanda: Fer, Nanda, Nandita, Fernandita.

- Giovanni: Gio.

- Teodoro: Teo.

- Sebastián: Seba, Sebas.

- Juan Manuel: Juanma.

- José María: Josema.

- Juan Carlos: Juanco, Juancar.

- Juan Ramón: Juanra.

- María Teresa: Marite.

- María Eugenia: Maruja, Marujita.

- Francisco: Francisquito, Quico, Paco, Pacho, Pancho.

- José: Joseito, Cheo, Pepe.

- Concepción: Conchi.

- María José: Majo.

- Rosario: Rosarito, Charo, Charito.

- Consuelo: Comfort, Chelo, Chelito.

Kan tjene deg: apotheosic: mening, opprinnelse, synonymer, antonymer, bruk

- Celeste: Cele, Celes, Chele.

- Vicente: Vicentico, Cente.

- Sofia: Sofi.

- Sergio: Checho, Sergi.

- Santiago: Santi.

- Rubén: Rubenito, Rubencho.

- Rodrigo: Rodri, Rorro.

- Roberto: Rober. Tito, Bob.

- Ricardo: Richi, Riqui, Richard.

- Rafael: Rafa, Rafaelito, Rafita.

- Patricia: Pati, Patri, Patica.

- Pamela: Pam, Pame, Pamelita.

- Miguel: Miguelito, Miqui, Michi.

- Luis Miguel: Luismi.

- Magdalena: Magda, Madi.

- Lucia: Luci, Lulu.

- Leonardo: Leo, Leito, Nardo.

- Laura: Lauri, Lau, Laurita.

- Julio: Juli, Julito.

- Carolina: Carola, Carito, Caro.

- Juan José: Juango.

- María Carolina: Mariaca.

- Soledad: Solita, Chole.

- Manuel: Manuelito, Manolo, Chema, Manolito.

- Josefa: Pepa, Pepita, Josefita.

- Jorge: Jorgito, Coque.

- Jesus: Chechu, Suso, Chus, Jechu, Chucho, Chuito.

- Jessica: Jesus, Jesus.

- Javier: Javi.

- Jennifer: Jenni, Jen.

- Isabel: Chabela, Isa, Isabelita.

- Immaculate: Inma, Macu.

- Ignacio: Nacho, Nachito, Nachín.

- Gustavo: Gus, Tavo, Gustavito.

- Guillermo: Guille, notat, Guillermito.

- Gonzalo: Chalo, Gonza, Gonzalito, Lalo.

- Gabriel: Gabo, Gabrielito.

- Francisca: Paca, Paquita.

- Florentino: blomst, løs.

- Feliciana: Feli, Felicia.

- Federico: Fede, Quico.

- Eva: Evita. Evi.

- Estefanía: Estefa, Estefi, Fefi.

- Enrique: Enri, Quique.

Andre eksempler

Zatu, SFDK -komponent. Hans kommersielle navn er en hypokoristisk av Saturnino Rey, hans virkelige navn. I dette tilfellet at han begynner for 'z' og ikke for 's' er fordi rapperen Cecea. Av Zatu - eget arbeid, CC av -sa 4.0, https: // Commons.Wikimedia.org/w/indeks.PHP?Curid = 54029358

- Emilio: Milio, Milo.

- Eduardo: Edu, Lalo, Eduardito.

- Dolores: Lola, Lolita, Loles.

- Daniel: Dani.

- Cristina: Cris, Cristi.

- Cecilia: Ceci, Cecilita.

- Carmen: Carmencita, Carmucha, Carmensa, Carmela, Menchu.

- Begoña: Bego.

- Beatriz: Bea, Beti.

- Ana: Ani, Anita.

- Almudena: Almu.

- Camila: Cami, Camilita.

- Vanessa: Vane, Venecita.

- Samuel: Samu.

- Samanta: Samisk.

- Amanda: Mandi.

- Victoria: Viki.

- Dionisio: Dioni.

- Mirakler: Mila, Miracritos.

- Yulianny: Yuli.

- Teresa: Tere, Teresita.

- Yuleidy: Yule.

- Claudia: Clau.

- Emily: Emi.

- Jacobo: Jaco, Jacobito.

- Juan Gabriel: Juanga.

- Juan Esteban: Juanes.

- Victor: Vitico.

- Rogelio: Roger, Rogelito.

Kan tjene deg: narrative kjerner

- Matias: Mati.

- Clara: Clarita, Clari.

- Johanna: Joha.

- Andreína: Andre.

- Salomo: Salo, Salito.

- Virginia: Virgi.

- Veronica: Vero.

- Zuleima: Zule.

- Rebeca: Beki, Rebe, Keka.

- Gisela: Gise, Giselita.

- Dayana: Daya, Dayanita.

- Juan Franco: Juanfra.

- Catalina: Smak.

- María del Pilar: Maripili.

- María Isabel: Marisa.

- Osvalo: Osvaldito, Osva.

- Alejandra: Aleja, Ale.

- Natalia: Nati.

- Rosa: Rosi, Rosita.

- Felipe: Pipe, Felipito.

- Liliana: Lili.

- Viviana: Vivi.

- Ruperto: Ruper, Rupertic.

- Elisa: Eli.

- Agustina: Agus.

- Martina: Tini.

- Anthonela: Antho.

- Lourdes: Lulu.

- Mercedes: Merce, Meche, Merche.

- Gregorio: Goyo, Gorio.

- Joselyn: Jose.

- Guadalupe: Lupita, Lupe, Guada.

- Alexander: Alex, Xander.

- Dorotea: Doroti, te.

- Matilda: Mati.

- Tomás: Tomi, Tomasito.

- Delfina: Delfi.

- Fjern: Eli.

- Lucrecia: Lucrecita, Lucre.

- Julia: Juli, Julita.

- Yamilet: Yami.

- Raúl: Raulito, Raulín.

- Melania: Mela.

- Yanina: Yani.

- Aracelys: Ara.

- Gloria: Glori.

- María Alejandra: Mariale.

- Florinda: Flori, Flora.

- Alicia: Ala, Lichita.

- Rigoberto: Rigo.

- Penelope: Peni.

- Oriana: Ori.

- Alfonso: Alfonsito, Fonsi, Poncho.

- Saturnino: Nino.

- Veruzka: Veru.

- Yusbelys: Yusbe.

- Keiserinne: Start.

- Joaquín: Joaco.

- Cecilia: Ceci, Cecilita.

- Magaly: Maga.

- Moses: Moi.

- Denises: Deni.

- Benjamin: Benja.

- Marisela: Mari.

- Yarisma: Yari.

- Wilfredo: Will.

- Ernesto: Net, Erni, Nesti, Tito, Erne.

- Fulgencio: Chencho, Fulgen, Pencho.

- Heriberto: Beto, Heri, Berto.

- José Luis: Joselu, Pepelu, Papelucho, Pepeluis, Chelís.

- Raimundo: Rai, Rei, Mundo, Mumo.

- Salvador: Salva, Salvi.

- Alba: Albi, Albita, Bita.

- Antonieta: Anto, Toña, Toñeta.

- Bárbara: Barbi, Barbarita.

Referanser

  1. Hypokoristisk betydning. (2015). (N/A): betydninger. Hentet fra: betydninger.com.
  2. Sanz, e. (S. F.). Hva er en hypokoristisk? Spania: Veldig interessant. Hentet fra: Veldig gammel.er.
  3. Hypokoristisk. (2019). Spania: Wikipedia. Gjenopprettet fra: er.Wikipedia.org.
  4. Hypokoristisk. (2019). Spania: Dictionary of the Royal Spanish Academy. Gjenopprettet fra: DLE.Rae.er.
  5. Martínez, J. (1998). Hippokoristisk. Spania: Cervantes Virtual Center. Gjenopprettet fra: CVC.Cervantes.er.