José Joaquín Heavy Biography, Style, Works

José Joaquín Heavy Biography, Style, Works

José Joaquín Heavy Pérez (1801-1861) Han var en meksikansk forfatter og politiker, som også skilte seg ut i det journalistiske området. Hans skriftlige arbeid var ikke rikelig. Imidlertid var det nok å etterlate en arv innen meksikansk litteratur.

Heavy sitt arbeid ble preget av å være enkelt, med bruk av presist språk. Poesi og romanen var noen av sjangrene utviklet av forfatteren. Noen av hans mest fremtredende titler var Aztekerne og Mexico inkvisitor.

Portrett av José Joaquín Heavy. Kilde: Photoprint av Ignacio Escalante [Public Domain], via Wikimedia Commons

Som politiker hører José. Generelt var livet hans alltid knyttet til skriving og den politiske og sosiale begivenheten i landet hans. Det var så fremtredende at han klarte å lage historie med hvert av arbeidet han utførte.

[TOC]

Biografi

Fødsel og familie

José Joaquín ble født 9. februar 1801 i byen Palmar de Bravo, Puebla. Jeg kom fra en middelklassefamilie. Foreldrene hans var tunge søndag, opprinnelig fra Galicia, og Josefa Francisca Pérez Sarmiento Casado y Toro, av meksikansk nasjonalitet.

Tunge studier

José Joaquín var en foreldreløs av en far da han var syv år gammel. Av denne grunn bestemte moren seg for å flytte til byen Orizaba, hvor han begynte å studere. Imidlertid var utdannelsen hans hjemme, under morens tilsyn.

Fra en tidlig alder demonstrerte han interesse for studier, og hadde kapasitet til å lære forskjellige fag. I ungdommen hadde han allerede nådd et høyt kunnskapsnivå, spesielt i bokstavene. Jeg hadde også evne til språk, inkludert latin.

Første ekteskap

José Heavy giftet seg for første gang da han knapt var tjue -en, 19. februar 1922, med María de la Luz Safe Luz. Produkt av den kjærligheten ble født ni barn: Guadalupe, María del Carmen, Susana, Juan, Isabel, José, Joaquín, Samuel og Esther.

Første politiske trinn

Lidenskapen til tungt for politikk ble født i ungdomsårene. Hans tanke var på linje med ideene om frihet, så han militerte i det liberale partiet. En tid senere, i 1838, oppnådde han stillingen som innenriksminister under presidentskapet i Anastasio Bustamante.

På den tiden måtte han også anta sjefen for utenriksrelasjoner og erklære krig mot Frankrike etter hans første invasjon av det meksikanske territoriet. I midten av nittende århundre var han en del av regjeringen i Nicolás Bravo Rueda, og oppfylte flere ministerfunksjoner.

Kan tjene deg: Joseph Henry: Biografi og bidragLandskap av Puebla, fødestedet til José Joaquín Heavy. Kilde: Luistlatoani [Public Domain], via Wikimedia Commons

Tung i å skrive

José Joaquín Heavy kombinerte brevene med politikk. En stund utsatte han ideene om frihet i avisen Opposisjonen, fellesskap med sin venn og beskjedne kollega Olaguibel. Senere begynte han i de konservative rekker og brakte stafettpinnen i formidlingen av den politiske gruppen.

Jury of the National Anthem of Mexico

Forfatteren hadde deltakelse i valget av brevet for nasjonalsangen i sitt land, en oppgave han utførte i selskap med juristen José Bernardo Coto Pérez, som var hans fetter. 3. februar 1854 valgte de arbeidet som ble presentert av dikteren og dramatikeren Francisco de Paula González.

Tunge politiske stillinger

- Guvernør i Veracruz fra 1834 og i et år.

- Interiørminister i Mexico i 1838.

- Utenriksminister i 1838 i omtrent en måned, fra 14. november til 10. desember.

- Utenrikssekretær, interiør og politi fra 29. juli til 20. oktober 1846.

Siste år og død

I løpet av de siste årene av sitt liv forble Joaquín Heavy aktiv i politikk og skriving. Han giftet seg også for andre gang i 1842 med Ana Segura Argüelles, som han hadde syv barn. Forfatteren døde i Mexico City 3. mars 1861.

Signatur av José Joaquín Heavy. Kilde: Photoprint av Ignacio Escalante [Public Domain], via Wikimedia Commons

Anerkjennelse

- Lateran Academy -medlem.

- Medlem av det meksikanske språkakademiet.

- Tilsvarende medlem av Royal Spanish Academy.

Stil

Den litterære stilen til José Joaquín Heavy var preget av bruken av et enkelt, presist og godt strukturspråk. Også i hans korte arbeid var det en tilstedeværelse av de religiøse. Han var også interessert i å offentliggjøre urfolkskultur og litteratur, og generelt meksikansk idiosynkrasi.

I poesien til denne meksikanske forfatteren kan du se Assonant og Consonant Rhyme, som gjorde mer uttrykksfull med hyppig bruk av utropstegn. Noen av diktene hans ble skrevet i den første personen i entall, som om han fortalte sine egne opplevelser. På den annen side var kjærlighet og lidenskap også spørsmål av interesse for ham.

Spiller

- Den frustrerte kjærligheten (1838).

- Mexico inkvisitor (1838).

- Original og oversatt poesi (1839).

- Tehuantepec (1852).

- Aztekerne. Dikt. (1854).

Kan tjene deg: mesoamerica

- Episk essay. Prinsippet om et dikt med tittelen: "Åpenbaring" (1856).

- Orizaba og Córdoba nettsteder og scener (1860).

- Liberator of Mexico D. Agustín de Iturbide. Biografi (Posthumous Edition, 1872).

-Kort beskrivelse av noen av verkene hans

Den frustrerte kjærligheten (1838)

Det var en av de tunge romanene, som han publiserte i 1838. Kjærlighet var hovedargumentet. Med dette arbeidet gjorde forfatteren et rom i de romantiske og lidenskapelige forfatterne av sitt land. På plottet hadde skjebnen et primært sted og karakterene utvikler seg gjennom de forskjellige vanskene som blir presentert for dem.

Mexico inkvisitor (1838)

Det var en av de korte romanene til José Joaquín Heavy, som ble utgitt samme år som Den frustrerte kjærligheten. Kanskje det er grunnen til at de i noen senere utgaver ble publisert sammen. Arbeidet var historisk, og temaet var inkvisisjonen som fant sted i Mexico i det syttende århundre av Det hellige kontor.

Språket som ble brukt av forfatteren var klart og presist, noe som letter forståelsen og forståelsen av arbeidet. Urfolk og spanjolene som erobret New Spania hadde en dominerende rolle. Fortellingen, dialogen og beskrivelsen var konstante litterære elementer i teksten.

Fragment

"Herre," sa hushjelpen?

-Den som skal adlyde denne domstolen.

-Bare for Gud manifesterer jeg hjertet mitt.

-Ikke bli observert, fordi denne domstolen har makt til å straffe lovbruddet du gjør til himmelen.

-Bare Gud berører hevn av mine klager.

-Er det sant at du følger Moses 'religion?

-Hvis svaret mitt var bekreftende, ville det være grunnlaget for min fordømmelse; Og hvis negativt, kan det tjene meg. Denne urettferdige ulikheten får meg til å velge, som et mer forsvarlig parti, stillhet.

-Din blindhet er mye, Sara, hvordan kan du benekte at familien din feiret i Veracruz jødiske feiringer?

-Hvis jeg er en kriminell, er jeg alene ”.

Aztekerne (1854)

Det var den mest kjente diktboken av den meksikanske forfatteren, som ble utgitt i 1854 og distribuert på noen seksti sider. Arbeidet omhandlet de forskjellige eldgamle versene fra det meksikanske urfolk, som ble oversatt til spansk med samarbeidet fra historikeren Faustino Galicia.

Dette tunge arbeidet ble ansett som det første inspirert av innfødte til de innfødte i det aztekiske territoriet. Noen lærde har hevdet at de på det tidspunktet ikke fikk den anerkjennelsen som ble fortjent, kanskje på grunn av støtten som Heavy viste kirken, lagt til hans påfølgende konservative ideer.

Kan tjene deg: Louis Proust: Biografi og bidrag
Fragment av "i en kriger" i kriger "

"Salve Guerrero Impávido

I en krigers død

I verdien, først;

Veloce som Eagle,

og som den voldsomme tigeren;

Den med det utrulige ansiktet,

Høyrehånds pil:

Vel, det er, i høye sanger

Alltid din levende berømmelse,

og i krigsøvelser

Ungdom mottar

av din betente ånd

Gulv insing.

... og på diaphanøs luft

Våpnene utøver,

Kjenn drivkraften

av fiendens side;

Sterkt skjold mot Mexico

Ære i byen ".

-Fragmenter av andre dikt

"A Night Storm i Orizaba"

"Herrens bil, tatt bort

Om natten, i storm som brøler og vokser,

Himmelen av himmelen gyser,

Mellom boblebadene og det overskyet.

… Skogen brenner, fra Viva kaller sårede;

og den nåværende likheten

av elven, av de utvidede feltene.

Til den forferdelige varmen fra Burning Ray,

Lanza med den triste og nedslåtte brystet,

krangel av kval de livredde menneskene ".

"Tap"

“Dermed min vakre Elisa,

Og Bella hvor mye unngår,

Ditt søte hjemland og familien forlater?

Ah! Hvilken dødelig stjerne

fra

foraktet tårene og klagene mine?

Tårene mine, den ene dagen

De flyttet din fromhet, kjære!

... Jeg er elendig så lenge som,

Til den kalde graven

Denne alvorlige dagen i mitt minne

Jeg vil ha et langt rop.

Strengheten din, din omvei,

Og mitt ulykkelige ønske vil gjøre historien

Elisa og hennes kjæreste,

av hans start og hans konstante kjærlighet ".

"Den forventede kjærligheten"

"Da jeg var barn og i hagen min

De skjøre grenene ankom ikke,

For den guddommelige filis sukket,

at ingen kvinne, mer gudinne virket.

Brystet mitt redder det trykte portrettet mitt,

Hun glemmer hvem som elsker henne mest,

Og jeg husker hans søte kyss ".

Referanser

  1. José Joaquín Heavy. (2019). Spania: Wikipedia. Gjenopprettet fra: er.Wikipedia.org.
  2. Tola, Fernando. (1998). Aztekerne. (N/A): Å snakke med spøkelsene. Hentet fra: Snakker med sidene.com.
  3. Muñoz, Angel. (2017). José Joaquín Heavy. Mexico: Encyclopedia of Literature in Mexico. Gjenopprettet fra: Elem.MX.
  4. McDonough, k. (2016). Aztekerne. I en krigers død. (N/A): Scalar. Gjenopprettet fra: Scalar.USC.Edu.
  5. Mexico inkvisitor. (S. F.). (N/A): Virtual Torch Library. Gjenopprettet fra: fakkel.nett.