De 75 beste setningene av Romeo og Julieta (Shakespeare)

De 75 beste setningene av Romeo og Julieta (Shakespeare)

Jeg etterlater deg en liste over Beste setninger av Romeo og Julieta, Arbeid med den viktige dramatikeren og det 15. århundre engelske forfatteren William Shakespeare. Dette stykket forteller den tragiske historien til to tenåringer fra Verona som tilhører fiendens familier, Montesco og Capulet.

Etter å ha kjent hverandre ender de i kjærlighet og gifter seg på en stupbratt måte. Disse, som ser deres separasjon av forskjellige komplikasjoner overhengende, foretrekker å begå selvmord å "følge det andre" i et annet liv. Du kan også være interessert i disse setningene av William Shakespeare eller disse romantiske filmene.

-Det er ubrukelig å se etter hvem som ikke vil bli funnet. -Benvolio.

-Vet hva kjærlighet er? Øyne, nektet det, for så langt skjønnhet jeg har sett. -Romeo.

-Hvorfor kjærlighet, med bandasjen, kan, være blind for å pålegge dine sug? -Romeo.

-Hos menn er det ingen lojalitet, troskap eller ærlighet. De er alle perjuros, ramkers, perverse og falske. -Kjærlighet.

-Ah, smug, medisinene dine er raske! Med et kyss dør jeg. -Romeo.

-Min eneste fiende er navnet ditt. Du er deg, selv om du er et fjell. -Julieta.

-Den unge kjærligheten er bare i hans øyne, ikke i hjertet. -Fray Lorenzo.

-Visste jeg hva kjærlighet er? Øyne sverget, fordi jeg aldri hadde sett en slik skjønnhet. -Romeo.

-Øynene ble laget for å se: å se. Jeg vil ikke bevege meg for noens glede. -Mercucio.

-For snart har jeg sett deg uten å kjenne deg, og jeg har møtt deg for sent. -Julieta.

-Kjærlighet løper til kjærlighet når barnet flykter fra boka, og hvilket barn som går i klassen, trekker seg triste -Romeo.

-Hvis kjærligheten er blind, kan den ikke treffe. -Mercucio.

-Det gode lite hardt. -Benvolio.

-Lær meg å glemme å tenke. -Romeo.

-Kall meg kjærlighet og jeg vil døpe igjen: Fra i dag vil jeg aldri være Romeo. -Romeo.

-Hvis kjærlighet mishandler deg, tar du feil: Hvis du spikrer, spikrer du den og synker den. -Mercucio.

-Død som stjal honning fra leppene dine, har ingen kraft over skjønnheten din. -Romeo.

-Døden er slutten på alt. -Kjærlighet.

-Han ler av sårene som ikke har lidd dem. -Romeo.

-Hvem er deg, at du gjemmer deg om natten, at du bryter inn i tankene mine? -Julieta.

-Jeg kan ikke være stolt av det jeg hater, men jeg setter pris på det for kjærlighet. -Julieta.

-Den menneskelige sjelen har store mysterier å trenge gjennom og store spørsmål å debattere når det er alene. -Romeo.

-Delikat kjærlighet? Nei, det er vanskelig, det er grovt og aggressivt, det er skarpt som Thorn -Romeo.

Det kan tjene deg: de 45 beste setningene av Pedro Páramo

-Kjærlighet er en sky som flyter for et sukk. -Romeo.

-Ganso som Grazna ikke biter. -Romeo.

-Her ligger Julieta, og skjønnheten konverterer panteonet til et strålende publikumskamera. -Romeo.

-For kjærlighet er det ingen steinbarriere, og som kjærlighet det du alltid kan prøve, kan ikke noe imot meg. -Romeo.

-For å komme på sengen min var du ruten, men jeg, jomfru, jeg må dø jomfru enke. Kom da. Kom, kjærlighet. Jeg går til den nylige sengen, tar min jomfruelighet død. -Julieta.

-Med sommerpust kan dette kjærlighetsutbruddet gi vakker blomst når vi ser oss igjen. -Julieta.

-Det er nødvendig at jeg mottar nyheter om hver time på dagen, fordi hver time av fraværet ditt representerer mer enn en dag. -Julieta.

-San Francisco deltar meg! Hvor mange graver vil jeg ha snublet i kveld? -Fray Lorenzo.

-Ah, det er min dame, det er min kjærlighet! Jeg skulle ønske jeg vet! Flytt leppene, men ikke snakk. Det spiller ingen rolle: de snakker øynene; Jeg skal svare på dem. -Romeo.

-Følelsen, hvis ornamentet ikke overvelder, er det mulig å. -Julieta.

-Min kjærlighet ble født fra mitt eneste hat! Jeg har sett ham veldig snart, og jeg kjenner ham. Fatal fødsel av kjærlighet vil ha vært hvis jeg må elske den verste fienden. -Julieta.

-Ah, Romeo, Romeo! Hvorfor er du Romeo? Benekter faren din og avviser navnet ditt, eller hvis ikke, svetter kjærligheten din, og jeg vil aldri være en kapulett. -Julieta.

-Ikke bann. Selv om du er min glede, er jeg ikke glad for at avtalen vår i kveld: for skarp, uvøren, plutselig, akkurat som lyn, som opphører før du kan navngi den. -Julieta.

-Den elskede som fyller brystet mitt er den vakre datteren til den store kapuletten. Jeg har gitt min sjel og henne henne; Vi er allerede forent, bortsett fra hva et sakrament. -Romeo.

-Øyne, se etter siste gang! Armer, gi din siste klem! Og lepper, pustedører, forsegle med et kyss en evig behandling med den ivrige døden! -Romeo.

-Bygge, mine fattige ødela! Øyne, i fengsel, ser ikke frihet! Vil gjørme, gå tilbake til jorden, gå til grunne og bli med Romeo i dødsengen! -Julieta.

-Kom, hedning natt, øm natt og slalt, gi meg min romo, og når jeg dør, kutt den i tusen små stjerner. -Julieta.

-Hva søtsaker som høres ut stemmene til elskere om natten, akkurat som myk musikk! -Romeo.

Kan tjene deg: Amy Winehouse -setninger

-Jeg er ikke pilot, men selv om du var langt borte, på den fjerneste kysten fra de mest avsidesliggende havene, ville jeg seile etter en skatt som deg. -Romeo.

-Hvis fisken lever i havet, er det også dyktighet i all den vakre som inneholder skjønnhet: det er bøker med ære, fordi den vakre bakgrunnen er godt lukket med en gullbrosje. -Lady Capulet.

-Romeo, Romeo, Mercucio har dødd! Hans Gallarda Soul som, som er så ung, foraktet jorden, har steget til himmelen. -Benvolio.

-Ah, som var hansken i den hånden for å berøre kinnet! -Romeo.

-Ørene mine har knapt nippet til hundre ord fra munnen, og jeg kjenner deg allerede i stemmen. Du er ikke Romeo, og også Montesco? -Julieta.

-For en slangesjel i Florida -ansiktet hennes! Da en drage holdt en så vakker hule? Vakker tyrann, demon engel! Cuervo med Dove Feathers, Lobuno Lamb! -Julieta.

-Hvilken demon skal du plage meg? Det er en verdig tortur av helvete. Har Romeo blitt drept? -Julieta.

-Hans navn er Romeo og han er en Montesco: den eneste sønnen til din store fiende. -Kjærlighet.

-Sove i øynene dine, fred i humøret ditt! Som var drøm og fred, for slik hvile! -Romeo.

-Heldig dolk, jeg skal registrere deg. Oksiderer i meg og la det dø. -Julieta.

-Hva om, når jeg er i pantheonet, våken før Romeo kommer for å redde meg? Jeg skjelver for å tenke på det. -Julieta.

-Hvis med min forargelse. -Romeo.

-Mantelen om natten vil skjule meg for dem, så lenge du vil at jeg skal finne meg her. Jeg bedre avslutter livet mitt for ditt hat, for å utvide døden uten å ha din kjærlighet. -Julieta.

-Ah, god natt! Permisjon er så søt sorg at jeg vil si god natt til daggry. -Julieta.

-Her vil jeg bo med ormene, dine tjenere. Ah, her vil jeg gi meg selv til evigheten og riste åket av uønskede stjerner fra dette utmattede kjøttet. -Romeo.

-Hva er dette? En flaske i min elskede? Giften har vært dens for tidlige slutt. Ah, egoistisk! Drikker du alt uten å etterlate meg en dråpe som hjelper meg å følge deg? -Julieta.

-Hvilket lys lys det vinduet? Det er øst, og Julieta, solen. Salt, vakker sol og dreper den misunnelige månen, som er syk og blek av sorg fordi du, at du serverer den, du er vakrere. -Romeo.

Det kan tjene deg: De 97 beste setningene av Eminem (på spansk)

-Ah, se etter ham! Gi denne ringen til eieren min og fortell ham at jeg vil ha hans siste farvel. -Julieta.

-Å være så forsvarlig med den skjønnheten fortjener ikke himmelen, fordi det forteller meg. Ikke kjærlighet har sverget, og hans ed som han forteller deg får ham til å leve død. -Romeo.

-Hvordan fortsetter jeg, hvis min kjærlighet er her? Returner, trist gjørme, og se etter sentrum -romeo.

-Forsvarlig og sakte. Som løper, snubler. -Fray Lorenzo.

-Oi da! Hvem er blodet som flekker steinene i graven til graven? Hva gjør disse blodige våpnene og uten eier med dette fredsstedet? Romeo! For en blek! -Julieta.

-Kom hit, kjærlighet. Hvem er den mannen? […] Spør hvem som er. Hvis han allerede har en kone, ville graven være bryllupssengen min. -Julieta.

-Den voldelige gleden har en voldelig ende og dør i sin ekstase som ild og krutt, som når du blir med, sprengte. Den søteste honning empalaga av ren glede, og når du prøver det, dreper appetitten. -Fray Lorenzo.

-Mannen min er på jorden; Min ed, i himmelen. Hvordan kan du gå tilbake til jorden hvis mannen min ikke sender den til meg fra himmelen fra himmelen? -Julieta.

-Ah! Det er mer fare i øynene dine enn i tjue sverd av deg. Se søtt på meg, og jeg er trygg fra fiendtligheten din. -Romeo.

-Ikke sverget for månen, at incantant at hver måned endres i sin sfære, for at kjærligheten din er så variabel. -Julieta.

-Min generøsitet er enorm som havet, min kjærlighet, så dyp; Jo mer jeg gir deg, jo mer har jeg, fordi begge er uendelige. -Julieta.

-Det er pine og ingen nåd. Himmelen er der Julieta, og katten, hunden, musen og det mest elendige dyret her er i himmelen og kan se den. Romeo, nei. -Romeo.

-Elskere kan gå uten å falle gjennom edderkopptrådene som flyter i sommerens rampete luft; Så svak er illusjonen. -Fray Lorenzo.

-Hvis du elsker meg, fortell meg i god tro. Eller, hvis du synes jeg er så lett, vil jeg bli grov og sjelden, og jeg vil si "nei" så lenge jeg blir forelsket, og ikke mer enn deg. -Julieta.

-Jeg skjuler mantelen om natten, og hvis du ikke elsker meg, finner de meg: bedre at livet mitt ender opp med hatet enn å se hvordan det kryper uten din kjærlighet. -Romeo.