100 norske etternavn og deres betydninger

100 norske etternavn og deres betydninger

Vi lager en samling av norske etternavn og forklarer betydningen

De Norsk etternavn De gjenspeiler idiosynkrasi i denne skandinaviske byen. I dette landet, som i det meste Europa, er det tradisjonelt å bruke et fornavn etterfulgt av det faderlige etternavnet.

Selv om etternavnene i dette samfunnet stammer fra middelalderen, var det vanlige tingen i Norge at hvert barn adopterer patronymikken som tilsvarer eget navn på foreldrene og dermed kunne skille seg fra andre med samme navn i samfunnet deres.

En annen av overskuddene som nordmennene ble funnet.

Disse tradisjonene resulterte i at det var endringer av familienavnet i hver generasjon. Skikken med å ta et fast navn for familien begynte i de edle elitene i løpet av 1500- og 1600 -tallet.

Det var først i 1923 at en lov i Norge ble kunngjort der hver person ble beordret til å få et fast etternavn overført til deres etterkommere.

De har for tiden fleksible forskrifter i tildelingen av etternavn til nyfødte barn. Hos disse foreldrene velger du hvilken de vil gi til barnet sitt (mors, faderlig eller en blanding av begge deler).

Innenfor ekteskapet kan du velge et vanlig etternavn for begge ektefeller. I tillegg kan hver voksen endre navn eller etternavn når som helst hvert tiende år (med mindre det er skilsmisse eller separasjon).

Liste over etternavn

- Aas

Dette etternavnet kommer fra det norske ordet ess som oversettes som 'bakke' eller 'fjell' og ble adoptert av de som bodde i et felt med disse geografiske egenskapene.

- Aasen

I dette tilfellet er betydningen 'La Colina' og kommer fra begrepet Åse, som også er navnet på en by.

- Abrahamsen

På norsk suffikset -Sen Det er oversatt som 'sønn av', så dette etternavnet kommer inn i kategorien Patronyics og oversetter som 'sønn av Abraham'.

- Ahmed

Det betyr 'verdig ros' eller 'veldig berømmet'. Dette etternavnet er av arabisk opprinnelse, og som en konsekvens av det store antallet muslimske innvandrere i Norge, er det i 67 av de mest populære i dette nordiske landet.

- Ali

Det kan ha to opprinnelser, den ene er den arabiske der den betyr 'edel' eller 'mester'. Den andre er relatert til det proto-nordiske språket der Áli stammer fra Onela (eller Avbryt som betyr 'stamfar') og til slutt Ali, en annen måte å til enten Ale ('Raise' i Ancient Nordic).

- Amundsen

Dette er et patronymisk etternavn som betyr 'Son of Adund', et navn som kommer fra det gamle nordiske ordet Agmundr Og det betyr 'respektfull beskytter' eller 'stor beskytter'.

- Andersen

Det betyr 'Son of Anders', den lokale formen for det greske navnet Andreas, som oversettes som 'mann' u 'mann'.

- Andreassen

Det er en annen av måtene som Andreas 'patronymic. Det vil si at dette etternavnet ble adoptert av mennesker med en stamfar som bar det eget navnet.

- Andresen

I dette tilfellet kommer patronymikken fra navnet Andres, en annen av de lokale variasjonene som navnet Andreas hadde i regionen Skandinavia.

- Antonsen

Det oversettes som 'sønn av Anton', et navn på etruskiske røtter som var veldig populært i Romerriket med Antonius -formen (Antonio).

- Seletøy

Det er det patronymiske norske etternavnet til Arnes eget navn (som igjen stammer fra Arni, et navn relatert til ordet i det gamle nordiske ǫrn som oversettes som 'ørn').

- Aune

Det er et toponymisk etternavn, siden det er flere steder med dette navnet som er oversatt som 'øde jord'. Det ble tatt av menneskene som kom tilbake for å befolke et sted som hadde blitt forlatt (som i tilfelle av den svarte pesten i middelalderen).

- Bakk

Det oversettes for tiden som 'jord', men kommer fra det gamle nordiske Bakki Hva betydde 'bakker'.

- Bakken

Det er Bakkes entallform, etternavn som han deler mening med ('jord', 'Hillside' eller 'Hills')).

- Berg

Det er et norsk etternavn relatert til toponymen eller geografiske egenskapene til nettstedet der individet som adopterte ham bodde. Dette er fordi tolkningen er den fra 'Rocky Terrain' eller 'Rocky Mountain'.

- Berge

Oversettelsen hans er 'innbygger i Rocky Mountains', går inn i kategorien toponyme etternavn.

Kan tjene deg: type skjegg

- Berntsen

Det er det patronymiske etternavnet til Bernt eget navn, varianten som ble adoptert i Norge fra Bernard (et navn med tyske røtter og som betyr 'sterk som en bjørn').

- Birkeland

Det er et vanlig navn i Norge for byer og tettsteder. Kommer fra det gamle nordiske Birki (et tre kjent på spansk som 'bjørk') og Land ('Jorden'), så etternavnet oversettes som 'Land of Birch' og er i kategorien Toponymic.

- Bøe

Det er vanligvis et toponymisk etternavn, siden det handler om utviklingen av ordet til det gamle nordiske Býr, som oversettes som 'gård'. Det er grunnen til at det ble adoptert av mange mennesker som bodde på en gård eller jobbet i en.

- Brekke

Oversettelsen av dette etternavnet er 'skråning' eller 'bratt bakke', går inn i kategorien toponymisk, siden det beskriver de geografiske egenskapene til stedet der den som adopterte det bodde.

- Christensen

Det er Christens patronym (så suffikset -Sen Det tolkes som 'sønn av'). Navnet på dette etternavnet er en kort form for kristen ('Cristiano'), et populært navn i Norge.

- Dahl

Dette norske etternavnet oversettes som 'Valle', er vanlig på forskjellige steder i Europa, siden det har tyske røtter.

- Danielsen

Det betyr 'Son of Daniel', så han går inn i kategorien Patronymic etternavn. Dette navnet på hebraisk opprinnelse tolkes som 'Guds rettferdighet'.

- Edvardsen

Dette er patronymikken til navnet Edvard, som kan oversettes som 'velstående vakt' eller 'beskytter av rikdom'. Røttene til dette navnet er Hord eller 'rikdom' og Slitasje Hva betyr 'Guardián'.

- Eide

Kommer fra ordet til det gamle nordiske Eið, som oversettes som 'isthmus' (en smal stripe med land som blir sammen med to større masser av land, vanligvis omgitt av vann).

- Eliassen

Den bokstavelige oversettelsen av dette etternavnet er 'Son of Elias', et mannlig navn på hebraiske røtter som oversettes som 'min Gud er yahweh'.

- Ellingsen

Det er et patronymisk etternavn, og dets betydning er 'Son of Elling', en avledning av det tradisjonelle nordiske navnet Erlingg ('Son of a Jarl'eller' sønn av en telling ').

- Engen

Dette norske etternavnet er relatert til den gamle nordiske begrepet Eng, som oversettes som 'Prado'.

- Eriksen

Det er en patronymisk relatert til navnet Erik. Dette navnet kan ha flere betydninger som 'unik linjal' eller 'evig prins' fordi det er knyttet til røttene Aina ('unik') eller Aiwa ('evig') og Ríkr ('hersker' eller 'prins').

- Evensen

Det betyr 'sønn av jevn', et navn som igjen tolkes som 'heldig kriger' (som det kommer fra Eivindr).

- Fredriksen

Det er patronymikken til Fredrik, en av de norske formene av det tyske navnet Friedrich ('Pacific Ruler' eller 'Prince of Peace').

- Gulbrandsen

Det er oversatt som 'sønn av Guðbrand', et navn som er sammensatt av vilkårene Guð ('Gud og Merke ('Sverd' eller 'ild'). Det er grunnen til at betydningen av dette navnet er 'Guds sverd' eller 'guddommelig ild'.

- Guindersen

Dette patronymiske etternavnet har sin rot i navnet Ginder, som kommer fra det gamle nordiske Gunnr ('kamp') og Heri ('Army').

- Hagen

Betydningen er 'hagen' og pleide å bli tildelt som et toponymt etternavn i Norge.

- Halvorsen

Den har røtter i det gamle nordiske, siden det er den patronymiske etternavnet til navnet Halvor, som er den moderne formen for navnet Hallvarðr (som betyr 'The Guardian of the Rock').

- Hansen

Dette er en av patronymene som er akseptert i Norge for eget navn Hans, som kommer fra det hebraiske navnet Yohannan (Johannes), som oversettes som 'Gud er gunstig' eller 'favorisert av Gud'.

- Hanssen

Det er en annen av staver som den patronymiske etternavnet har som oversettes til spansk som 'Son of Hans', den norske varianten av Juan.

- Haug

Dette etternavnet er avledet fra ordet Haug av gamle nordiske språk som oversettes som 'haug' eller 'loma'.

- Hauge

Som andre måter å skrive dette toponyme etternavnet, er det knyttet til ordet Haug og ble tatt av menneskene som bodde i en haug eller nær en.

- Haugen

Det er en annen av formene som er avledet fra ordet Haug, Men i dette tilfellet er den aktuelle oversettelsen 'The Mound' eller 'La Loma'.

- Haugland

I dette tilfellet beskriver etternavnet et sted hvor det er vanlig å finne åser, så det blir oversatt som 'jord av hauger'. Det er også katalogisert innen kategorien toponyme etternavn.

Kan tjene deg: intuitiv tenking

- Helland

Det er oversatt til spansk som 'jord av bergarter' eller 'cuevas land', og det er et norsk toponymisk etternavn.

- Henriksen

Betydningen er 'Son of Henrik', og dette navnet på sin side blir tolket som 'husholdnings hersker' eller 'sjef for hjemlandet'.

- Holm

Dette etternavnet stammer fra den opprinnelige perioden til det gamle nordiske Holmr, Hva betydde 'Little Island'.

- Isaksen

Bruk den norske patronymiske formen, det vil si suffikset -Sen ('Sønn av'), i dette tilfellet ledsaget av riktig navn med hebraiske røtter Isak (Isaac) som oversettes som 'vil få latter' eller 'le'.

- Iiven

Det betyr 'Son of Iver' (en lokal tilpasning av det gamle nordiske navnet Ivarr som ble tolket som 'Archer' eller 'Guerrero del Arco').

- Jacobsen

Det er et av det patronymiske navnet på hebraisk navn Jacob ('opprettholdt av hælen').

- Jakobsen

Dette er også et patronymisk etternavn som bruker den lokale varianten Jakob (fra Ya'akov, som var det opprinnelige navnet til patriarken Israel).

- Jensen

Det oversettes som 'sønn av Jens', en av Johns former blant skandinaviske kulturer.

- Jenssen

Det er en annen av de patronymiske versjonene av navnet Jens ('Gud er gunstig').

- Johannessen

I dette tilfellet er den tilsvarende oversettelsen 'sønn av Johannes', som også er knyttet til navnet Juan, av hebraisk opprinnelse.

- Johansen

Dette er en annen stavemåte for det patronymiske etternavnet som fremgår av navnet Juan (Yohannan).

- Johnsen

Det er et patronymisk etternavn, det vil si at det indikerer at noen var en etterkommer av et individ som bar dette eget navn. Det er også knyttet til Juan (så vel som for Jens, Johannes eller Johan).

- Jørgensen

Det betyr 'sønn av Jørgen' (et navn på gresk opprinnelse som oversettes som 'bonde').

- Karlsen

Det er et patronymisk etternavn for det mannlige navnet Karl ('Free Man').

- Knudsen

Dette patronymiske norske etternavnet tar den svenske formen for navnet Canuto (Knud), som betyr 'Knot', fordi den kommer fra det gamle Nordic Knut.

- Knutsen

I dette tilfellet tar patronymikken den mest aksepterte formen for dette eget navn i Norge: Knut. Normalt ble dette navnet tildelt den yngste sønnen til en familie, siden 'skapte en knute' som den siste av etterkommerne.

- Kristensen

Det er oversatt som 'Kristen's Son', dette navnet er en av Christians varianter ('Follower of Christ').

- Kristiansen

Det er også et patronymisk etternavn på en av variantene av navnet Christian.

- Kristaffersen

Betydningen er 'sønn av Kristoffer', et navn som tilsvarer Cristóbal (som tolkes som 'Kristi bærer').

- Larsen

Dette er patronymikken til navnet Lars, den vanlige formen i Norge av navnet Lorenzo ('Kronet med laurbær').

- Å ligge

Kommer fra det gamle nordiske Hlíð, som betydde 'skråning' eller 'åsside' og var veldig populær i Norge som navnet på gårder, så det ble antatt som et topografisk etternavn.

- Panterett

Det er en annen versjon av den norske etternavnet løgn eller Li, som oversettes som 'Hillside' eller 'Invence'.

- Lund

Det er et toponymisk etternavn som er oversatt som 'Grove' og kommer fra det gamle nordiske 'Lond'.

- Lunde

Det er en annen former for etternavnet som har sin rot i Lond (Old Nordic) og oversetter som 'Arboleda' eller 'Tree Group'.

- Madsen

Det betyr 'sønn av Mads', en av de skandinaviske formene av navnet Matthew ('Gave of God').

- Martinsen

Det oversettes som 'sønn av Martín', et navn på latinsk opprinnelse som tolkes som 'innviet til guden Mars' eller 'Guerrero'.

- Mathisen

Det er det patronymiske etternavnet til det eget navnet Mathies, en av variantene av Matías, et navn med hebraiske røtter som betyr 'gave fra Gud'.

- Mikkelsen

Det betyr 'sønn av Mikkel' (Miguel), oversettelsen av dette navnet er 'hvem som Gud?'.

- Moe

Dette etternavnet er kategorien av toponymisk, siden det kommer fra det gamle nordiske Mor, som oversettes som 'vanlig' eller 'palamo'.

- Moen

Det er en annen former for MOE -etternavnet og har samme rot (Mor) Så den deler sin betydning ('Páramo', 'Brezal' eller 'Planicie').

- Myhre

Det tolkes som 'sump', siden den stammer fra det gamle nordiske Mýrr. Det ble tildelt de som bodde på et felt med disse egenskapene, så det regnes som et toponymisk etternavn.

Kan tjene deg: Interurban Via: Hva er, egenskaper, typer

- Myklebust

Dette etternavnet er sammensatt av to ord fra det gamle nordiske: den første er Mikill, som oversettes som 'stor', og det andre Bólstaðr Hva betyr 'gård'.

- Næss

Dette etternavnet er toponymisk og kommer fra det gamle nordiske fordi det har en forbindelse med ordet som brukes til 'odden'.

- Nielsen

Betydningen er 'sønn av Niels', en tilsvarende Norge med navnet Nicolás ('folkets seier').

- Nilsen

Det er en patronymikk av eget navn Nils, en annen av Nicolás 'skandinaviske versjoner.

- Nygård

Det er oversatt til spansk som 'Nueva Granja' eller 'New Home', fordi det er sammensatt av ordene Ny ('Ny og Gård ('gård').

- Ødegård

Dette norske etternavnet betyr 'forlatt gård' siden den kommer fra ØYDE ('forlatt') og Gård ('gård').

- Olsen

Det betyr 'Son of Ole', en av formene til Olaf -navnet som oversettes som 'etterkommer av stamfaren' eller 'arving etter forfederen'.

- Paulsen

Det er den patronymiske etternavnet til navnet Paul, som kan tolkes som 'Little' eller 'Humble'.

- Pedersen

Hans bokstavelige oversettelse er 'Son of Peder', dette er en lokal variant av eget navn Pedro ('Roca' eller 'Stone').

- Pettersen

I likhet med Pedersen er han en norsk patronymisk etternavn som tilsvarer det mannlige navnet Pedro.

- Rasmussen

Det betyr 'Son of Rasmus' (en reduserende av Erasmus som oversettes som 'elsket').

- Rønning

Dette toponyme etternavnet kommer fra den gamle Nordic Ryðningg, som igjen kommer fra vilkårene Ruð eller 'klar' (i en skog) og -ingr som oversettes som 'etterkommer av'.

- Ruud

Også en del av roten Ruð ('Claro'), selv om andre har foreslått at det oppsto fra diminutivet for navnet Rodolfo (Rudolf).

- Sæther

Dette norske etternavnet tilsvarer kategorien Toponymic. Det tolkes som 'sommergrasmark' og refererer til stedene der bønder tok dyrene sine i løpet av den tiden av året for å mate.

- Sandvik

Det kommer fra det gamle nordiske, spesielt fra ordene Sand som betyr 'sand' og Vík som oversettes som 'Bay'.

- Simonsen

Hans bokstavelige oversettelse er 'sønn av Simon', et hebraisk navn som betyr 'han som har hørt Gud'.

- Sivertsen

Det betyr 'Sivt Sivert', en variant av navnet Sigvard (som kommer fra Ja Gr, som oversettes som 'seier', og Varðr hvis tolkning er 'Guardián').

- Solberg

Dette populære norske etternavnet kan tolkes på spansk som 'Soled Mountain'.

- Solheim

Det betyr 'Solens hjem' og pleide å bli brukt som toponymisk, så det kommer inn i denne kategorien av etternavn.

- Sørensen

Det er patronymikken til Søren, en skandinavisk variant av det latinske navnet Severus som kan oversettes som 'streng' eller 'stiv'.

- Strand

Det stammer fra ordet til det gamle nordiske Strǫnd som betyr 'kysten' eller 'kant' og ble adoptert av de som bodde i nærheten av en eller annen vannmasse.

- Strøm

Det er et toponymisk etternavn som kan oversettes som 'strøm' (fra en elv), fordi det kommer fra ordet Straumr.

- Svendsen

Betydningen er 'Svends sønn', et vanlig navn i skandinaviske land som tolkes som 'ung mann' eller 'Young Warrior'.

- Tangen

Det er oversatt som 'flott stykke land' eller 'kappe' og er i kategorien toponyme etternavn.

- Thomassen

Det er den patronymiske formen for eget navn Thomas (Tomás), som kommer fra arameisk og oversetter som 'tvilling'.

- Thorsen

Det kan bokstavelig talt oversette som 'sønn av Thor', et veldig viktig navn i Skandinavia. Dette navnet betyr 'torden' og rollen som den homonyme Gud innen nordisk mytologi var knyttet til klima, fruktbarhet, styrke og andre områder.

- Tveit

Dette toponyme etternavnet ble tildelt mange gårder og dets innbyggere siden det betyr 'lite felt i en høyde'.

- Vik

Betydningen var 'Little Bay'. Dette er den samme roten til ordet Vikingur (På spansk "Viking", som betyr 'person som bor i bukta').

Referanser

  1. SSB.Nei. 2021. Statistisk SentralByRÅ: Navnestatistikk (Norge Statistics). [Online] Tilgjengelig på: SSB.Nei
  2. Nei.Wikipedia.org. 2021. Etternavn (etternavn) - Wikipedia. Hentet fra nr.Wikipedia.org
  3. Lagre Norske Leksikon. 2021. Lagre Norske Leksikon (Great Norwegian Encyclopedia). [Online] hentet fra SNL.Nei
  4. I.Wiktionary.org. 2021. Wikotionary, The Free Dictionary. Tatt fra.Wiktionary.org
  5. Ancery.com. 2021. Ancestry® | Genealogi, familietrær og familiehistoriske poster. Hentet fra aner.com
  6. Naob.Nei. 2021. Det Norske Akademis Ordbok. Hentet fra naob.Nei
  7. Campbell, m., 2021. Betydning, opprinnelse og historie til Srename -strengen. [Online] Bak navnet. Hentet fra etternavn.Bak det.com