Auto de los Reyes

Auto de los Reyes
Tilbedelse av magien. Maleri av José Medina, 1800 -tallet. Kilde: Wikimedia Commons

Hva er Auto de los Reyes?

Han Auto de los Reyes Det er navnet tildelt av Ramón Menéndez Pidal i 1900 til et gammelt teatralsk stykke Toledo -opprinnelse som antas ble utdypet i det trettende århundre. Teksten er også kjent som Tilbedelse av magien.

Arbeidet ble funnet i et bibliotek som tilhørte Toledos katedral Cabildo, i en kodex med bibelske merknader, av Felipe Fernández Vallejo. Forfatter er ikke kjent. I National Library of Spania er det en kopi.

Verdien er at den regnes som den første dramatiske teksten som er skrevet på det spanske og castilianske språket. Det ble formelt utgitt for første gang i 1863, av Amador de los Ríos. 

Takket være den filologiske studien anses det at Auto de los Reyes Det ble skrevet kort tid etter per abbat samlet og publiserte versene av Mio cid synger.

Slik er omfanget og virkningen av teksten, som i 2001 UNESCO utnevnte Auto de los Reyes Muntlig og uvesentlig arv fra menneskeheten, i tillegg til å vurdere det et mesterverk.

Det var opp til den anerkjente læreren Menéndez Pidal å gjøre den uttømmende studien av fonetiske, metriske og leksikale egenskaper. Han gjorde også sammenligningen med andre tekster med lignende temaer i det franske og engelskspråket for å etablere forhold.

Tekstegenskaper

Vers

Totalt 147 vers er bevart, med variert metrikk, så det er katalogisert med polymetrisk. Det er ikke helt sikkert kjent hva som skjedde med de gjenværende fragmentene, men i tilpasningen presentert for publikum er de komplementert med parlamentsprodukt av antakelser.

Kan tjene deg: Manuel Payno: Biografi, stil, verk, setninger

Problemer

Teksten presenterer visse problemer angående tildelingen av inngangene til hvert tegn, fordi verket er skrevet i en slags kontinuerlig prosa hvor nøyaktig hvem som tilhører hver dialog er spesifikt.

Det eneste som gjør det mulig å etablere en differensiering mellom parlamenter er noen merker som skiller dem. Til tross for dette har de teaterjusteringer som er utført har blitt veldig godt mottatt.

påvirkninger

De dype studiene som ble utført til det teaterstykket viste en bemerkelsesverdig fransk innflytelse på det. Faktisk ble det konkludert med at Auto de los Reyes Det er en tilpasning til spanskene til et fransk drama med en liturgisk karakter der Magiens ankomst og hans tilbedelse til Jesus fikk lov til.

Kollokialt språk

Det er viktig å merke seg at når sammenligninger mellom det spanske og franske arbeidet er vist en bemerkelsesverdig tilstedeværelse av kollokvial språk, så teksten som påvirket Auto de los Reyes Muligens var det av populær opprinnelse og ikke dyrket.

Som utdypet teksten satte spesiell innsats der språket som ble brukt, ville tilpasse seg så mye som mulig til den tidens toledo, derfra en avgjørende del av verdien. Av denne grunn oppfattes mange mozarabiske ord at for den tiden allerede hadde blitt castellanisert.

Tema og inndeling av plottet

Den egen teksten til Auto de los Reyes, bølge Tilbedelse av magien, Den fokuserer på det San Matthew i sitt evangelium, spesielt i kapittel 2, versene 1-12.

Arbeidet beskriver eventyret med Melchor, Gaspar og Baltasar, "Kings", da de, som ble ledet av en stjerne, så etter Messias for å levere tilbudene. Arbeidet refererer til dem som "Stars fans", det vil si: Astronomer.

Kan tjene deg: bysantinsk roman: hva er, egenskaper, forfattere, verk

Selv om det som skjedde er godt kjent av alle, ettersom det er en av de mest utbredte bibelske plottene i verden, presenterer teksten interessante justeringer, i tillegg til "antagelser" om hva som kunne ha skjedd.

Selv om teksten ikke viser dimensjoner for skuespillerne, er verket populært delt inn i fem scener:

Scene 1: Debatten

I denne scenen er det tre monologer der hver karakter manifesterer tankene hans om den nye stjernen som har dukket opp i himmelen, og betydningen og konsekvensene som hans nærvær kan bringe.

I tillegg til å ta fatt på vei for stjernen å se om det virkelig fører til forløseren.

Oppføringene til karakterene er symmetriske og veldig godt behandlet.

Scene 2: gaver

I denne scenen velger Magi gavene som vil ta barnet med den eneste grunnen til å avsløre den virkelige essensen av babyen, og hvis deres karakter virkelig er guddommelig.

Scene 3: Besøk i Herodes

Denne scenen presenterer astronomer som kommer inn i Herodes rom, og forklarer hva de klarte å sette pris på stjernen og profetien om Messias ankomst. Herodes mottar dem, lytter til dem og lover at han også vil gå for å tilbe spedbarnet.

Scene 4: Herodes frykt

Denne scenen er en monolog fra Herodes. I den demonstrerer herskeren, som i forrige scene sa at han ville tilbe Messias, at han frykter sin tilstedeværelse og konnotasjonene som det faktum at han når den voksne kan ha. Herodes kaller sine eldre rådmenn og debatterer om det, for å vike for scene 5.

Kan tjene deg: diffrasisme

Scene 5: Møte med Forløser og fest

I denne scenen, underlagt St. Matthewens evangelium, vises Magi som nærmer seg barnet, leverer tilbudene, tilber og prostrerer dem foran ham.

Deretter, takket være den premonisjonen mottatt i drømmer, kom de tilbake til landet sitt på forskjellige stier for å unngå Herodes.

Han Auto de los Reyes, Stemmen til middelalderens spansk

Vi skylder dette skuespillet like mye som CID Campeador, det skriftlige vitnesbyrdet og de primitive egenskapene til spansk. Hans verdi er absolutt enorm for både filologer og for historieelskere.

Referanser

  1. Auto de los Reyes Magi (S. F.). (N/A): Wikipedia. Gjenopprettet fra: Wikipedia.org
  2. Auto de los Reyes Magi (S.F.). Spania: Region of Murcia. com
  3. Girao, f. J. (2007). Magi -bilen. Spania: Den nåværende castiliansk. Gjenopprettet fra: CastellanoActual.Blogspot.com
  4. García Guerra, m. TIL. (S.F.). Magi -bilen. (N/A): Solidaritetsportal. Gjenopprettet fra: Portalsolidario.nett
  5. Bilen til magien (s.F.). (N/A): Guillermos lesninger. Hentet fra: Guillermo -avlesningene.WordPress.com.