Dieresisegenskaper og eksempler

Dieresisegenskaper og eksempler

De Dieresis Det er et staveskilt som er plassert på en vokal for å påpeke at det må uttales. Det er indikert med to punkter (¨) arrangert horisontalt til hverandre og er også kjent som krem ​​eller glidelås.

I følge Royal Spanish Academy (RAE) er dieresen plassert med noen ord om bokstaven "U" når det er mellom "G" og vokalene "E", "i" for å gi det verdsatt fonetisk.

Dieresis, eksempler. Kilde: Lafer.com.

Eksempler på dieresis er cigellereña eller lingellerÍstica. Når vokalen "u" blir observert, går den ikke upåaktet henvendt når det gjelder uttalen. På den annen side, når dieresen ikke er plassert, er det en indikasjon på at "u" ikke skal uttales fordi den er en del av dígrafo som består av bokstavene "gu".

[TOC]

Kjennetegn på dieresis

Dioresis er preget av følgende aspekter:

- Dioresis identifiseres ved å være et ortografisk tegn. Det vil si at den brukes som en grafisk skilting for å gi en tekst den aktuelle betydningen.

- Dette staveskiltet er representert av to punkter som er plassert ved siden av hverandre horisontalt. Grafisk er det skrevet som følger: (¨).

- Generelt brukes dioésis på det spanske språket på vokalen "U" når den er gitt av konsonanten "G" og vokalene "E" eller "I" følger den.

- Dioresis mottar også cremilla eller kremnavn.

- Dioresis er også en del av andre andre språk enn spansk, for eksempel: fransk, portugisisk og gresk. Bruken vil avhenge av de etablerte grammatiske standarder. På franskspråket er for eksempel diamerese plassert på den andre vokalen festet til en annen for å indikere at uttalen er uavhengig, det vil si atskilt.

Kan servere deg: frukt og grønnsaker som begynner med 0

Hva er den til?

Dioresis som et ortografisk tegn brukes til å gi uttalelsesverdi til bokstaven "U" innenfor et ord på spansk. Plasseringen indikerer at vokalen er uavhengig av den fonetiske formen eller dígrafo "gu".

Det er noen ord som består av "gue" eller "gui" som ikke krever plassering av dieresen fordi "u" ikke er uttalt.

Noen spanske ord som ikke bærer dierese er: gitar, krig, kriger, blink, guindar, noen, brodd eller krans.

Dioresis i poesi

På den annen side brukes dieresis i poesi som metrisk form. I dette tilfellet brukes det til å danne en hiatus med ord som har diftong, på denne måten varierer målet på versene og rytmen varierer. Eksempel: rellerBorte, i denne forstand ville uttalen være: ru -i.

Eksempler

"Sonnet XVI" av Garcilaso de la Vega

"... ikke de farlige trefningene

Ikke den voldsomme rellerBorte mot faktum

av den som for Jupiter ble laget

Av hendene på vulcano kunstig ... ”.

Ode jeg, trukket livet Fra Fray Luis de León

"Den som Mundanal R flykter fraellerBorte ... ".

Valladolid, av tårer Sois Valley av Luis de Góngora

"Jo mer J -dagenellerICO er ... ”.

Eclogue II fra Garcilaso de la Vega

"Dulce Murmurr of RaellerBorte

Flytter trær til vinden

Sellerfugle hvisking

Med en mild rellerBorte

av vanlig og klart vann ... ”.

Eksempler på dieresis

Av "A"

Aragüeñas, Aragüeña, Aragüeños, Espondzo, Find. Aconcagüino, Adagüe, Agüe, Agüé, Agüen. Agr.

Agüera, Agueran, Agüeras, Agüeres, Agueran, Agüeros, Agüío, Agüista. Agüite, Agüizote, Alengüe, Alengüé, Alengü selv, la oss hevde, Alengüen, Alengües. Uklarheter, Angüjo, Antiques, Antiqueño, Apacigüe, Apacigüás, Apacigümos, Apacigüen. Apacigües, Apirgüinar, Aragüeño, Aragüirá, Argüe, Argüendera, Argüendero, Argüí.

Kan tjene deg: informativ tekst

Argüía, Argüid, Argüidor, Argüís, Arguent, Atestigü. La oss være vitne til, attest, attestigües, flau, flau, skamfull, skamfull, flau.

Av "B"

Tospråklig, tospråklighet, tospråklighet, tospråklig.

Av "C"

Camagüe, Camagüeano, Camagüra, Cangüeso, Cangüesos, Chagüite, Changüi, Chigüil, Chiquigüite, Chirigüe, Crankshafts, Storks, Storks, Storks. Storker, veivaksel, veivaksler, kreps, Colchagüino, Coligüe, Cologüina, Comayagüense. Correcüela, Cuagamagüey, Contiguity, Contriguties. Veivaksel, stork, chigüín, sammenheng.

Av "D"

Svelge, svind, svind, svind, svelge, svelge. Jeg drenerer, drenerer, drenerer, drenerer, drenerer, søvnvandling, søvngang, søvnganger. La oss sove, søvnvasket, søvnløs, skamløs, skamløs, avløp, slakting.

Av "e"

Vi presset, Piscuaded, Pisculabas, Empigüead, Empigüelada, Empigüeladas, Empigüeado, Empigüelados, Empigüela, Empigüelaba, Empigüelabais. Vi Empigüela, Empigüelan, Empigüelando, Empigruetar, Empigüera, Empigüela, Empigüelarais, Empigüelaáis, Enagüita.

Vi Empigüeáros, Empigüeran, Empigüelar, Empigüera, Empigüelarás, Empigüele, Empigüeré, Empigüeleisisis. Vi vil Empigüelar, Empigüelá, Empigüeran, Empigüelares, Empigüelar, Empigüelaría, vi ville Empigüelar, Empigüelar.

Empigüelarias, Empigüeled, Empigüelas, Empigüelase, Empigüelaseis, We Empigüeos, Empigüeasen, Empigüelas. Empigüelas, Empigüelasis, Empigüele, Empigüelé, Empigüelte, Empigüellos, Empigüelen, Empigüeles.

Empigüelo, Empigüeló, Enagüetas, Enagüillas, Coil, Teach, Engage, Engulf. Jeg melder meg inn, innkapsling, oppsluff, bur, etnolingvistisk, eksangules, ekstralingvistisk. Eksangue, etterspørsel, bur.

Av "f"

Fagüeño, Fagüeños, Drager, We Forge, Flagüen, Flagüín, Fragües, Flagüe.

Av "G"

Güipil, Güecho, Güechos, Güegüecho, Güeldo, Güeldrés, Güelfas, Güelffa, Güelfos. Gargüero, Gregüescos, Guargüero. Güeña, Güeñas, Güera, Güérmeces, Güeros, Güey, Güila, Güillín. Güillines, Güilota, Güin, Güincha, Güinche, Güines, Güira, Güiras.

Güirís, Güisaro, Güisquería, Güisqui, Güisquil, Güito. Güita, Güitos, Güitas, Güeritos, Güeritas. Güirila, Güiria, Güigüe, Güiro. Güero, Güelfo, Güimba.

For "h"

Gulv, flatt, smigrende, smigrende, hygger, hyggera, hyggerer, hyggeros, hyggerano, smigrende.

Av "jeg"

Igüedo.

Av "j"

Jagüel, Jagüey, Jagüilla, Jigüe, Jagüels.

For "L"

Tunge, tunge, tunge, tunge, tunge, tunge, tunge, tunge. Tunge, tunge, tunge, tunge, tunge, lingvister, språklig, språklig. tunge, tunge, tunge, tunger. Tunge, tunge, språklig, lingvist, tunge, tunge.

Kan tjene deg: Dekalog: Definisjon og eksempler

For dem"

Denüe, Monolingüe, Macagüita, Macagüitas, Machigüe, Magüeta, Magüetas, Magüeto, Magüetos, Majagüero. Metallspråklig, metallspråklig, flerspråklig, flerspråklig. Majagüeros, Managüense, Manigüero, Mayagüezano, Dimin.

For "n"

Nacarigüe, Nacarigües, Nagüero, Nicaraguans, Nicaraguan.

Av "P"

Paraguera, Paragakes, Paragery, Paragines, Paragers, Pedigüeña, Pedigüeñas, Pedigüeñería. Pedigüeños, Pichagüero, Pingüe, Pingüedinosa, Pingüenidas, Pingüenidoso, Pingüenidos, Pingües.  Pingvin, kanopadling, kanoer, pyrüín, pyrüines, flerspråklig, flerspråklighet, psykolinguistisk.

Psykolinguistisk, paragüitas, kanopadling, flerspråklig, kanopadling, stamtavle, pingvin, pingvin, paraply.

For "q"

Quinquelingüe, Quinquelingües.

Av "r"

Rancagüino, Reargüí, Reargüía, Reargüiaís, Reargüamos. Reargüían, Reargüías, Rearegüid, Reargüida, Reargüidas, Reargüido, Reargüidos, Reargüimos. Rearüió, vil bakkinat, rekka, bakkinat, rekka, du vil baklinje, vi vil baklinje, bakovergy. Reargüiría, vi ville baklinje, bakka, backegüirías, backegüís, bakküiste, bakküise, RedArgüir.

Regüeldo, Regüeldos, Rigüe, Breakzaragüelles.

Av"

Sangüesos, Sangüeso, Saragüete, Saraguter. Sangüeño, Sangüeños, Sangüesa, Sangüesas. Sosiolinguistisk, sosiolingvistisk, sosiolingvistisk, subigüela, subigüelas. Scoundrel, Sigüenza, Santigüé.

For t "

Tegue, Terigüela, Terigüelas, Tigüilote, Tigüilotes, Traigües, Trarigües, Trilingües, tospråklig, Taragüí.

For "u"

Ugüentarios, Ointo, salver, salve, salve, salve.

Av "V"

Veragüense, skam, skam, Verigüeto, Verigüotos.

For "y"

Yangüés, Yegüía, Yegüerías, Yegüerío, Yegüeriza, Yegüerizas, Yegüerizo, Yegüerizos, Yegüero, Yegüeros, Yegüita.

Av "Z"

Zagüía, Zaraguan, Zarigüeya, Zarigüeadas.

Temaer av interesse

Ord med dieresis.

Referanser

  1. Dieresis. (2020). Spania: Dictionary of the Spanish Language. Gjenopprettet fra: DLE.Rae.er.
  2. Dieresis. (2019). Spania: Wikipedia. Gjenopprettet fra: er.Wikipedia.org.
  3. Pérez, J. Og Gardey, til. (2011). Definisjon av dieresis. (N/a): Definisjon. Av. Gjenopprettet fra: Definisjon.av.
  4. Coelho, f. (S. F.). Dieresis. (N/A): Dictionary of Doubts. Hentet fra: Dicted Dedudes.com.
  5. 50 eksempler på ord med Güe og Güi (Dieresis). (2019). Colombia: Eksempler. Gjenopprettet fra: eksempler.co.