Fray Bernardino de Sahagún biografi, verk og bidrag

Fray Bernardino de Sahagún biografi, verk og bidrag

Fray Bernardino de Sahagún (1499-1590), også kjent som Bernardo de Rivera, var en spansk prest og historiker som tilhørte ordren fra de yngre brødrene, en institusjon opprettet av San Francisco de Asís. De religiøse skilte seg ut for studiene på Nahuatl -språket.

Sahagúns skriftlige verk var rettet mot å fremheve verdien av Mexico og den katolske religionens historie og den katolske religionen. Mange av verkene hans ble skrevet på latin, nahuatl og spansk, og blant deres mest fremtredende titler var Generell historie om ting fra New Spania og Christian Psalmodia.

Portrett av Bernardino de Sahagún. Kilde: http: // www.verden.ES/LADH/NUMBER14/SAHAGUN.HTML [Public Domain], via Wikimedia Commons

Den franciskanske presten dedikerte seg også til oppdrag i flere byer i det meksikanske territoriet, som Puebla og TePeapulco. I løpet av livet måtte han møte spørsmålene om religiøse og intellektuelle som kritiserte verdien han ga til urbefolkningenes kultur.

 [TOC]

Biografi

Bernardino de Sahagúns fødsel

Bernardo ble født i Spania, spesielt i byen Sahagún i kongeriket León, i 1499. Som mange av de religiøse og intellektuelle på 1500 -tallet, er det få poster om familiedataene til Sahagún, men likevel er det kjent om deres liv som misjonær og historiker.

Fray Bernardinos utdanning

Fray Bernardinos grunnskoleopplæring gikk sannsynligvis i hjembyen. I 1520, da han var tjue, gikk han for å studere teologi, filosofi og historie til University of Salamanca; Senere gikk han inn i ordren fra de yngre brødrene og ble beordret i 1527.

Reise til New Spania

Sahagún tok sin første tur til New Spania, Mexico, i 1529 med det formål å evangelisere urfolk. Når han ankom Amerika, tilbrakte han to år, mellom 1530 og 1532, i byen Tlalmanalco. Tre år senere flyttet han til Xochimilco for å jobbe i klosteret.

Livet i Tlatelolco

Bernardino de Sahagún begynte å vie seg til undervisning i 1536, ved College of the Santa Cruz i Tlatelolco. Der underviste han på latinsk klasser, og hans prestasjoner og yrke var så bemerkelsesverdige at han oppnådde at studentene senere var en del av forskerteamet hans. Blant dem fremhevet Antonio Valeriano.

Det utdanningssenteret hadde blitt opprettet under ordre fra Spania med sikte på å utdanne og lære barna til Nahua -adelen om den katolske religionen. Det ble det første akademiet som tilbød høyere utdanning til urbefolkningen i New Spania.

Sahagún som misjonær

I nesten tjue år, mellom 1539 og 1559, dedikerte Fray Bernardino seg til misjonærarbeid, spesielt i byene Tula, TePeapulco og Puebla. Gjennom sin kristne læresetninger vant han respekten og takknemligheten til urbefolkningen.

Han var interessert i å kjenne historien og kulturen til befolkninger og urfolk og for å oppnå det effektivt han dedikerte seg til å lære Nahuatl -språket. All informasjonen han innhentet tok henne til spansk, og over tid samlet han tilstrekkelig materiale til å vie seg til å skrive om de mest relevante fakta i Mexico.

Forskning

Sahagún ble tiltrukket av Mexicos historie og Aborigines -tradisjonene, og av denne grunn dedikerte han seg til å skrive om det fra 1547. Hans forfattere var basert på historisk og antropologisk forskning av de viktigste urfolkskulturene, og understreket kunnskapen om Nahuatl.

Det kan tjene deg: veksten av haciendas og landlige konflikter

Frayen gikk gjennom vanskelige tider fra det øyeblikket han begynte å skrive verkene sine. At mange av deres pårørende er uenige i arbeidet sitt og anså det som distansert fra den evangeliserende oppgaven, slik at arbeidet hans ble tatt bort og aldri kom tilbake igjen.

Årsaker til at arbeidet hans ble konfiskert

Akkurat som en del av den religiøse sektoren ikke var enig i forskningsarbeidet til Bernardino de Sahagún, ble politisk ikke godt sett. Det skyldtes det faktum at mange nybyggere hadde gjort opprør mot spanske pålegg, og strid ble ansett som en agitator.

Det var i 1577 at arbeidet hans ble fjernet, og som straff ble han stadig endret. Presten hadde imidlertid støtte fra noen religiøse, så vel som av de forskjellige urfolks befolkning i New Spania som katekismen hadde undervist.

Død av Bernardino de Sahagún

I løpet av de siste årene av sitt liv forble Bernardino de Sahagún godt interessert i historien og antropologien til Mexico. Av alle verkene hans kunne han bare være vitne til publiseringen av Christian Psalmodia. Presten døde 5. februar 1590 i Tlatelolco, New Spania, på nitti -år.

Portrett av Bernardino de Sahagun Writing. Kilde: Den originale opplasteren var juck på tysk Wikipedia. [Offentlig domene], via Wikimedia Commons

Spiller

- Generell historie om ting fra New Spania (1540-1585).

- Christian Psalmodia (1583). Hele tittelen på dette arbeidet var Årets kristen og preken psalmodia av Årets hellige, på meksikansk språk, beordret i sanger eller salmer for å synge indianerne i Areytos de gjør i kirkene.

- Evangiviær på det meksikanske språket.

- Preken av dominicas og Santos på meksikansk språk.

- Traktaten om retorikken og teologien til meksikanske mennesker.

- Postillaer om epistler og evangelier på søndager gjennom året.

- Meksikansk språkkunst.

- Kollokvier og kristen doktrin som de tolv friere av San Francisco sendt av pave Adriano VI og av keiser Carlos V vendte indianerne i New Spania.

- Traktat om ekteskap i kristens manual.

- San Bernardino de Sienas liv.

- Divinatory Art.

-Kort beskrivelse av verkene dine

Generell historie om ting fra New Spania (1540-1585)

Dette arbeidet var det viktigste og kjente av Bernardino de Sahagún, som han skrev i mer enn førti -fem år, mellom 1540 og 1585. Det var basert på historisk og antropologisk forskning på Mexico, fra egne observasjoner og deres direkte sameksistens med de innfødte.

Sahagún kompletterte utviklingen av arbeidet etter besøkene han gjorde til de forskjellige folkene i Mexico i sitt arbeid som misjonær. Hovedmålet med striden var å forlate kunnskap om urbefolkningenes kultur og historie, slik at de nye evangeliseringene nærmet seg dem.

Struktur

Til dette arbeidet med Sahagún var også kjent som Florentino Codex, Fordi det ble bevart i byen Firenze, Italia. Boken ble skrevet på latin, spansk og Nahualt. Den var sammensatt av tolv bøker, i fire bind med religiøse, astrologiske, sosiale og erobringsspørsmål.

Kan tjene deg: Thomas Alva Edison: Biografi, data, oppfinnelser, priser

Bildene som komplementerte verket var mer enn tusen åtte hundre, alle av dem laget av indianerne. I teksten var refleksjonen av troen som Friar.

Innhold
Volum I

Den var sammensatt av fem bøker hvis hovedtemaer var de naturlige gudene som urbefolkningen, høytiden, ofrene og astrologien. Han dekket også overtro de hadde med hensyn til noen dyr som ble brukt til å forutsi fremtiden.

Volum II          

Denne delen av arbeidet var sammensatt av bare en bok. Innholdet var relatert til bønnene som de meksikanske indianerne ga uttrykk for sine guder med sikte på å oppnå en slags gunst.

Volum III

Fire bøker sammensatt. En relatert til betydningen av månen, solen og stjernene som guider for å måle tid. De resterende hadde å gjøre med den politiske og økonomiske strukturen, og med moralske og åndelige verdier.

Volum IV

Det var sammensatt av de to siste bøkene. Boknummer elleve henviste til fordelene og viktigheten som fugler, planter og metaller hadde for meksikanske aboriginer. I den siste boken handlet det i mellomtiden om utviklingen av erobringen av spanjolene i Mexico og dens konsekvenser.

Fragment

“Når månen blir født på nytt ser det ut som en arkitt med tynn ledning; Det skinner fremdeles ikke; Litt etter litt vokser det. Femten dager er det fullt; Og når den er full, går den ut øst til døren til solen.

Det virker som et stort, veldig runde og veldig rødt møllehjul; Og når han går opp, stopper han hvitt eller glødende; Det virker som en kanin midt i den; Og hvis det ikke er noen skyer, skinner det nesten som solen ".

Christian Psalmodia

Dette arbeidet av Sahagún var veldig viktig, både for innholdet og for å være den eneste som ble publisert da det fremdeles var i live. Forfatteren ble gjort med den hensikt at de evangeliserende misjonærene og urbefolkningen. Arbeidet ble skrevet i Nahuatl.

Bernardino de Sahagún hadde til hensikt med dette brevet at indianerne forsto de katolske salmene på sitt eget språk. Samtidig ønsket de kulturelle egenskapene til urbefolkningen i New Spania eller Mexico å publisere de spanske kateketene.

Cristiana Psalmodia cover, 1583. Kilde: John Carter Brown Library [Public Domain], via Wikimedia Commons
Struktur

Den spanske stridens tekst ble delt inn i to deler. Den første var sammensatt av en doktrin eller metode for å lære salmene, mens den andre hadde like innhold Salmene og sangene i henhold til månedene som dannet året.

Fragmenter på spansk og nahuatl på Ave Maria

“Å, elsket, å kjære sir,

Å kristen, å kjære sønn

åndelig! Kjenner og beundrer deg selv

Fra din åndelige blomsterkrone,

Av dine forskjellige gullkjeder,

sammenflettet, av Florido -papiret ditt

Med det moren din pryder deg,

Den hellige kirken, gjorde at flere

ekstremt perfekte blomster som

De ligger skinnende og skinner

Som Golden Jades: De er Ave Maria og Salve Regina.

... til deg at du er jomfru,

Kan tjene deg: Bucareli Treatise

at du er Santa María, at du er

perfekt jomfru, at du er den

Guds mor, vi syndere

Vi ber deg om å be for

Før Gud nå og allerede

Moment of vår død ... ".

I Nahuatl

"Tlazoteles, Tlazoitlacatle

Christiano, Teuiutica Tlazopille, MA

Xiquiaximati, Ma Xicamahuizo i

Teuiutica mocpacsuchiuh,

I Nepapan Tlacuzcapetlazotl

Moxochiamauh, start mitzmochichihuilia

I Monantzin Sancta Church

Tlazomahuistisk, Cenquizca acic

Nepapan Suchitl i tlachihualli,

Teucuitlachalchiuhpepeiociotoc,

Tonatimani. Ca iehoatl i aue

Maria, Ihuan i Salue Regina.

... i Tichpuchtli, i

Tisoncta Maria, i Ticenquizca

Ichpuchtli, i tinantzin gud,

Timitztottlatlauhtilia i

Titlacoani, Ma Topan Ximotlatoli, i

ISPANTZINCO GUD: I Axcan, Ihuan

I IE Tomiquiztempan ... ”.

Fragment av Kollokvier og kristen lære ..  

“Vet at denne eneste sanne Gud er ekstremt klok: alle ting vet; Hele fortiden, nåtiden og kommer; Han kjenner alle tankene til menn, engler og demoner, han har minne om alle verkene og ordene som er gjort og snakket fra verdens begynnelse ... ”.

Andre bidrag

Bernardino de Sahagún etterlot flere bidrag til menneskeheten. En av dem var mengden informasjon og dokumentasjon som samlet seg på historien og kulturen til de første innbyggerne i Mexico. Spesielt på dette som ga ham mer verdi var det faktum at han skrev det i Nahuatl.

Evangiviær på det meksikanske språket i første halvdel av 1500 -tallet. Kilde: Monterrey Technological [Public Domain], via Wikimedia Commons

Nok et viktig bidrag fra den franciskanske striden var måten han samlet inn dataene fra etterforskningen sin. Som la grunnlaget for fremtidige antropologiske studier. Han utdypet spørsmål, gikk til urfolk og lærte språket hans og etterlot seg en kulturell og historisk arv.

Sahagún -prosedyre i studiene dine

Først ga han verdi til Nahuatl -språket og brukte det som et kommunikasjonsmiddel. For å lære mer om indianernes kultur, tok han kontakt med de eldste og fortsatte med å kjenne tekstene de hadde, så vel som deres forskjellige malerier.

Sahagún stolte på studentene sine, som hjalp ham med å transkribere. Han utdypet også spørsmål å vite om de kulturelle, menneskelige og historiske aspektene ved urbefolkningen. Til slutt konsentrerte han seg om egenskapene til språket og sammenlignet resultatene av undersøkelsene hans.

Hans arv

Etter hans forskjellige studier og forskning på urbefolkningen i Mexico, har Bernardino de Sahagún blitt ansett som en av de første antropologene i historien. Hans arbeid gjorde det klart viktigheten av å bli helt involvert i studiet.

På den annen side fokuserte hans arv også på muligheten for å samhandle med forskjellige løp gjennom en ekte interesse. For ham var dialog og forståelse av tradisjoner viktig, siden bare på den måten kunne han undervise og fullføre arbeidet sitt som sender av nye former og tro.

Referanser

  1. Bernardino de Sahagún. (2019). Spania: Wikipedia. Gjenopprettet fra: Wikipedia.org.
  2. Tamaro, e. (2004-2019). Fray Bernardino de Sahagún. (N/A): Biografier og liv. Gjenopprettet fra: Biografi Andvidas.com.
  3. León-Portilla, m. (1999). Antropologisk Sahagún. Ditt bidrag avhørt. Mexico: Libres Lyrics. Hentet fra: Lyrics Libers.com.
  4. Ballán, r. (S. F.). Bernardino de Sahagún (-1590). (N/A): Franciscan Encyclopedia. Gjenopprettet fra: Franciscanos.org.
  5. León-Portilla, m. (S. ). Bernardino de Sahagún. Pioneer of Anthropology. Mexico: meksikansk arkeologi. Gjenopprettet fra: Archeologiamexicana.MX.