José Juan Tablada Biografi, stil, verk, setninger

José Juan Tablada Biografi, stil, verk, setninger

José Juan Tablada Acuña (1871-1945) Han var en meksikansk forfatter, poet, poet og diplomat. Hans lyriske verk ga plass til moderne poesi i Mexico. Han innlemmet også utviklingen av haiku, eller japanske vers, til latinamerikansk litteratur, et betydelig nyskapende bidrag.

Tabladas arbeid dekket flere litterære sjangre, inkludert: Essay, Narrative and Poetry. Han skilte seg også ut for opprettelsen av kalligram, det vil si dannelse av bilder eller tegninger gjennom ordene. Et av hans mest fremtredende poetiske verk var: Li-po og andre dikt.

José Juan Tablada. Offentlig domene. Hentet fra Wikimedia Commons.

Tablada dedikerte seg også til studiet av kunst, spesielt hva de har sammenheng med den pre -kolumbianen, den latinamerikanske og samtiden. Kort sagt, livet hans gikk mellom litteratur, journalistikk og diplomati. Det var flere stillinger til tjeneste for landet hans i utlandet.

[TOC]

Biografi

Fødsel og familie

José Juan ble født i Coyoacán, Mexico, 3. april 1871, innen en kulturell familie og middelklasse. I ditt personlige liv er informasjon knapp: Det er ingen data om navnene til foreldrene dine, brødrene eller andre pårørende.

Tablada Education

José Juan Tablada deltok på sine første år med studier i hjemlandet. Hans skoletrening gikk på The Heroic Military College, som ligger i nærheten av Chapultepec Castle. Senere gikk han inn på National Preparatory School for å fortsette studiene.

Coat of the National Preparatory School, Tablada Studies Site. Kilde: UNAM [Public Domain], via Wikimedia Commons

Først jobber som forfatter

Tablada ble tiltrukket av å skrive fra ung alder, så hun nølte ikke med å ta sine første skritt i brevens verden da muligheten ble presentert. I 1890, i en alder av nitten år, begynte han å skrive i søndagsseksjonen Ansikter og masker, Fra avisen Det universelle.

Vei til anerkjennelse

I 1894, fire år etter at han startet i avisen Det universelle, offentlig Onyx. Diktet kom ut på sidene til Blue Magazine, Med ham begynte han å få anerkjennelse og berømmelse. På den tiden demonstrerte han sin tilpasning til den modernistiske strømmen; skrev også i magasiner som Lærer og Phalanx.

Tablada og Modern Magazine

Smaken og lidenskapen til tablada for litteratur og kultur var alltid i skinnets hud. I 1898, allerede innrammet i modernismen, ga han opphav til fødselen av Modern Magazine, der han oversatte flere forfattere, spesielt fransk, og publiserte noen historier om forfatterskapet sitt.

Første dikt

Prestasjonen hans åpnet dørene til andre medier, for eksempel: Excelsior, den opplyste verden og Magasinet magasin. I 1899 publiserte han sine første dikt: Florilegio. På den tiden, og utnyttet fremveksten av tekstene sine, skrev han også for flere internasjonale aviser, både i Venezuela og Colombia, og i USA.

Diplomatisk begynnelse

Politikken var av interesse for José Juan Tablada, så på begynnelsen av 1900 -tallet begynte han sin diplomatiske karriere. Han var representant for Mexico i land som USA, Colombia, Ecuador, Frankrike og Japan. Fra dette siste landet verdsatte han interesse for litterær estetikk, spesielt for diktene Haiku.

Tablada under revolusjonen

Tabladas politiske erfaring holdt ham aktiv under Mexico -revolusjonen i 1910. Han uttrykte sin opposisjonskritiker for regjeringen til Francisco Madero, og etter hans avgang i 1913 nølte han ikke med å støtte Victoriano Huerta. Den bestemte posisjonen ga ham fordelen med å lede Offisiell dagbok.

Tidlig, i 1914, ble Huerta styrtet, så han ble beleiret av Emiliano Zapatas tropper. Han hadde ikke noe annet valg enn å reise til USA, nærmere bestemt New York. Så kom han tilbake, begynte i Venustiano Carranza og gjenopptok sin diplomatiske karriere som ambassadør i Caracas.

Kan tjene deg: Prolog av en antologi: Hva er det og hvordan du gjør det

Litteratur over den diplomatiske karrieren

Etter å ha trent som ambassadør i Venezuela, ble José Juan Tablada overlatt til Ecuador i 1920. Imidlertid tok han snart beslutningen om å trekke seg, fordi høyden av Quito, hovedstaden, ikke satte ham godt. Etter pensjonen fra vervet kom han tilbake til landet sitt, og dro deretter til New York.

Litteratur spilte alltid en viktig rolle i Tabladas liv, og kanskje det er derfor den også forlot den diplomatiske tjenesten. Installert i det "store eple", opprettet Los Latinos bokhandel. I 1922, og i et år, kom han tilbake til Mexico, der fikk han utnevnelsen av "Poet Representative of Youth".

Produksjon i New York

Tiden da Tablada bodde i New York, dedikerte den til å utvide sin litterære produksjon. På den tiden publiserte han verk som: Kryss, i 1924; og Messen: meksikanske dikt, I 1928. I det i fjor ble han utnevnt til medlem av det meksikanske språkakademiet.

Siste år og død

I 1935 returnerte José Juan Tablada til Mexico, bosatte seg i byen Cuernavaca, og seks år senere ble et tilsvarende medlem av det meksikanske språkakademiet, en institusjon der han okkuperte VII -stolen. I 1945 ble han utnevnt til Vicecónsul i New York.

Graven til José Juan Tablada. Kilde: Thelmadatter [CC BY-SA 3.0], via Wikimedia Commons

Dessverre kunne han ikke fullføre sitt diplomatiske oppdrag, fordi han døde 2. august 1945 i New York. Restene hans ble overført til Mexico, takket være prosedyrene til språkakademiet. De hviler for tiden i rundkjøringen av berømte mennesker.

Stil

José Juan Tabladas litterære stil ble innrammet innen modernismen, og også innenfor orientalismens estetikk, etter inngrepet han gjorde i Latin -Amerika av det japanske diktet Haiku. Han var en konstant innovasjonsforfatter av litteratur.

Språket som ble brukt av forfatteren ble preget av å være tydelig, godt utdypet og strukturert. I tillegg ga han ham en sarkastisk og mange andre ganger sublim. Poesien hans likte ikke stor uttrykksevne, så diktene hans var korte. Haiku var hans favorittstil for den karakteristikken.

Haiku

Tablada, som nevnt i tidligere seksjoner, var den som introduserte japanske dikt kjent som haikus til spansk litteratur. Presisjonen og kortfattetheten i denne poetiske formen som ble utført til den konsise og usannsynlige karakteristikken til den meksikanske forfatteren.

En haiku er strukturert i tre hvite vers, det vil si ikke underlagt rim, men med metrisk. På denne måten er de sammensatt av henholdsvis fem, syv og fem stavelser. Hans første demonstrasjon for smaken av denne japanske tradisjonen demonstrerte den i 1904, med en utvidet utgave av Florilegio.

Tema

Når det gjelder problemene som ble utviklet av Tablada i deres verk, spesielt poesi, var natur, dyr eller planter, så vel som landskapskarakteristikkene til deres opprinnelige Mexico. I andre, for eksempel essays, henviste han til historien til sitt land.

Kan tjene deg: Amoded: Concept and Meaning, Synonymer, Antonymer

En visuell stil

Tablada var en forfatter som fornyet litteratur, spesielt poesi. Dermed hadde han ansvaret for å gi verkene sine en annen visjon. Det var slik som kalligrammer utviklet: med dem dannet han bilder som ga en annen dimensjon til diktene hans, så vel som hans avant -garde -talent.

Spiller

Poesi

- Florilegio (1899).

- Det nasjonale eposet. Porfirio Diaz (1909).

- Hiroshigué: The Pinto of the Snow, The Rain, of the Night and the Moon (1914).

- Til solen og under månen (1918).

- En dag ... syntetiske dikt (1919).

- Li-po og andre dikt (1920).

- Ramón López Velarde Memory alterpiece (1921).

- Blomsterkannen (1922).

- Kryss (1924).

- Messen: meksikanske dikt (1928).

- Humorisme til latter (1944).

- Tre bøker: en dag ... syntetiske dikt, li-po og andre dikt og blomsterkannen (Posthumous Edition, 2000).

Kort beskrivelse av noen av verkene hans

En dag ... syntetiske dikt (1919)

Med dette arbeidet prøvde den meksikanske forfatteren å heve poesien, overskride tingenes renhet. Utviklingen av dette arbeidet skjedde fra hans besøk i Japan, og i mange år oppnådde han kondensasjonen. Diktene var preget av å være kontemplative av deres favoritttema: naturen.

På publiseringstidspunktet ble det laget 200 eksemplarer på Vergé Paper, som hadde forseglingen med forfatterens initialer. Han var strukturert med en prolog og en epilog; Introduksjonen med fire seksjoner, som inneholdt en rekke vers.

Noen av diktene var:

- "La Pajarera".

- "The Bees".

- "Bambus".

- "Myrene".

- "Night Butterfly".

- "Måne".

- "Cisne".

- "Edderkoppen".

- "The Bumblebee".

- "Gjessene".

- "Påfuglen".

- "The Nightingale".

- "El Cocuyo".

Fragment av "bier"

"Uoppstående Gotea

Honey the Colmenar;

Hver dråpe er en bie ... ”

Fragment av "gjessene"

"For ingenting gjess

De berører alarm

I gjørme trompeter ".

"Li-Po" bokdikt Li-P og andre dikt (1920), P. 7, bok av José Juan Tablada. Kilde: Mayteserna [CC BY-SA 4.0], via Wikimedia Commons
Fragment av "The Peacock"

"Royal Tyrkia, Long Fulgor

Av den demokratiske Gallinero

Du passerer som en prosesjon ... ".

Fragment av "las maur"

"Kort brudes frieri,

Maur drag

appelsinblomst ".

Li-po og andre dikt (1920)

Dette arbeidet var basert på tabladasaffiniteten av det orientalske, i tillegg til å være et uttrykk for dens modernistiske tendens. Boken prøvde om den kinesiske poetens død, som bodde mellom 701 og 762, og hvis liv kom til en slutt da han falt i vannet, etter å ha ønsket å fange månen som ble gjenspeilet i den.

Spesialiteten til dette forfatterskapet som er arkivert på den måten forfatteren kombinerte ordene med tegningene. Derfor var kalligrammer til stede i det. I tillegg til det var det symmetrivers, og fremfor alt intensjonen om å skaffe seg den virkelige gjennom en ren og nøye estetikk.

Kan tjene deg: Gonzalo de Berceo
Fragment

"Li-po, en av de syv kloke i vin

Han var en skinnende gullbrokade ..

Som en kopp lydjade.

Barndommen hans var porselen,

Hans vanvittige ungdom

En ryktende bambusskog

full av klør og mysterier.

Kvinners ansikter i La Laguna,

Enchanted Nightingale

av månen i burene i Salteria ".

Blomsterkannen (1922)

Med dette poetiske verket utviklet José Juan Tablada haiku igjen. I begynnelsen av hver seksjon demonstrerte han sin avant -garde og nyskapende kapasitet. Oppfinnsomhet og kreativitet var til stede, selv om det på lyrisk nivå ikke var så vellykket som deres tidligere verk.

Fragment

"Porfía Dragonfly

for å slå på ditt gjennomsiktige kors

I den nakne og skjelvende grenen ..

Sammen, i den stille ettermiddagen

Angelus Notes Fly

flaggermus og svelger.

Den lille apen ser på meg ..

Jeg vil gjerne fortelle meg det

Noe som er glemt!

Sommer, rød og kald

latter,

skive

av vannmelon!"".

Fair fragment: meksikanske dikt (1928)

"Jikais av messen

Mikrokosmos

Aviaras bier opp;

Nedenfor, El Hormiguero:

Infanteriets brakker.

Chapulín

Atrium i den varme landsbyen

Flying Chapulin:

Fan og Matraca.

Slange

Gjett min teosofi

Slangen som er gått opp

Og det flykter ikke og tillit .. ?

spurv

Til spurven som opphever lamslått

De later som en busk

Hjortenes horn ... ".

Fragment av El Florilegio (1899)

"Sonnet Watteau"

"Manón, Erbúrnea -fronten,

Embolvado hår

og sprø klær,

Øynene dine har betatt meg!

(...) Kom! Kjærligheten som flagrer

kaster sin gyldne pil

Og i havet som blå bølger

Ansiktene oppstår

Flordelisada bysse

Det fører til Citeera!"".

Øvelse

- Social Defense: History of the Northern Division Campaign (1913).

- History of the Art of Mexico (1927).

- Spiselig meksikansk sopp. Økonomisk mykologi (Póstuma Edition, 1983).

Fortelling

- Hvite skudd: Politiske nyheter (1909).

- Parisens dager og netter (1918).

- I solens land (1919).

- The Resurrection of Idols: American Roman (1924).

- Noah's Ark: Lesninger om dyr, for barn på barneskolene av Juan José Tablada og andre forfattere av World Fame (1926).

Dramaturgi

- Madero-Chantcler. Politikkpolitikk Zoological Tragicomedia, i tre handlinger og i verso (1910).

Setninger

- “Kvinner som går gjennom Fifth Avenue så nær øynene mine, så langt fra livet mitt!"".

- "Jeg ser forgjeves ut i det uopprettelige farvelbrevet, fotavtrykket til en tåre ...".

- "Under Celestial Vapor Delirks av den eneste stjernen The Song of the Nightingale".

- "I et hav av Esmeralda, ubevegelig skip med navnet ditt med anker".

- "Devil's Horse: Glass Nail With Talc Wings".

- "Stykker av gjørme, paddene svømmer i penumbra".

- "For ingenting som gjess spiller alarm i gjørme trompeter".

- "Gå tilbake til den nakne grenen, Butterfly Night, de tørre bladene på vingene dine".

- "Skyene i Andes -varebilen velger, fjell i fjellet, på Condores -vingene".

- "Porfía Dragonfly for å ta fatt på det gjennomsiktige korset i den nakne og skjelvende grenen ...".

Referanser

  1. José Juan Tablada. (2019). Spania: Wikipedia. Gjenopprettet fra: er.Wikipedia.org.
  2. Tamaro, e. (2004-2019). José Juan Tablada. (N/A): Biografier og liv. Hentet fra: Biografier og Vidas.com.
  3. Muñoz, a. (2018). José Juan Tablada. Mexico: Encyclopedia of Literature in Mexico. Gjenopprettet fra: Elem.MX.
  4. Moreno, v., Ramírez, e. og andre. (2019). José Juan Tablada. (N/A): Søk biografier. Gjenopprettet fra: buscabiografier.com.
  5. Setninger av José Juan Tablada. (S. F.). Argentina: Setninger og tanker. Gjenopprettet fra: setninger og tanke.com.ar.