Denotativt språk

Denotativt språk

Vi forklarer hva denotativt språk er, dets egenskaper og gir mange eksempler

Hva er denotativt språk?

Vi ringer Denotativt språk til den som kommer til uttrykk på en presis, objektiv måte, rundt et faktum eller situasjon, ved å bruke ord i sin spesifikke forstand, uten litterære konnotasjoner eller dobbeltsanser.

Denotativt språk er det som brukes i skolens lærebøker (med mindre det er et poetisk, litterært innhold), i journalistiske og vitenskapelige artikler eller i historieoppsatser.

Det er også språket for forskrifter og lover, ordbøker og leksikon, den direkte og konkrete definisjonen av et objekt, hendelse eller prosess. Det er grunnen til at detotative språket er identifisert med det objektive, vitenskapelige eller normative språket.

Vi må ikke glemme at ord kan være denotative og konnotative, og det er bruken og konteksten som kan indikere om de brukes på en konnotativ eller denotativ måte.

Denotative språkegenskaper

Litteralitet

På detotative språket brukes ordene med deres bokstavelige betydning, med hovedbetydningen gitt av akademiene og foredragsholderne på hvert språk.

Hvis du for eksempel sier: "Jeg vil bevege tungen", viser du til muskelen du har i munnen, og ikke språk eller språk.

Det er objektivt

Det denotative språket uttrykkes vanligvis i tredje person eller upersonlig, og prøver å ekskludere følelser og andre subjektive trekk, selv om det er et vitnesbyrd eller fortellingen om en hendelse som har blitt vitne til. Som i uttalelsene fra vitner i en rettslig sak, eller en nyhet fortalt av en journalist som var vitne til.

Det er midlertidig, historisk

Hva for en gruppe eller kulturfellesskap anses som detotativt språk, kan det ikke være for andre, eller når tiden går, kan det leses som om det var konnotativt, og legger til nye tolkninger og betydninger til en tekst.

Det kan tjene deg: Generering av 1914: Kjennetegn, forfattere og verk

Et eksempel kan være de vitenskapelige og historiske tekstene fra det nittende og det tjuende århundre.

Det er et transibelt språk

Ved å justere så mye som mulig til betydningen av ord, er detotativt språk lettere å oversette til andre språk enn de skjemaene som bruker konnotativt språk, for eksempel poesi eller fortellende former.

Informasjon og kunnskapsoverføring

Denotativt språk brukes spesielt til å overføre informasjon så objektivt som mulig; Det er derfor det er det vanlige språket i vitenskapelige tekster og manualer, og i nyhetsrapporter.

Det er forsettlig

Detotativt språk har til hensikt å være objektivt og uttrykke og beskrive situasjoner så presise som mulig.

Er klart

Detotativt språk prøver å uttrykke hva det betyr uten å "dekorere" fakta eller hva det vil fortelle, det vil si uten unødvendige adjektiver og uten å gå til litterære ressurser, for eksempel metaforen.

Spesialisert språk

Denotativt språk, spesielt når det er teknisk eller vitenskapelig, kan støttes i spesialiserte termer eller ord, for hvis forståelse av akademisk eller teknisk opplæring er nødvendig. For eksempel: medisin eller ingeniørtekster.

Forskjeller mellom detotativt språk og konnotativt språk

Monosia og polysemi

På denotativt språk er ordene monosiske, det vil si med bare en betydning, eller fungere som om de var; På det konnotative språket er ordene polysemiske, de kan ha flere betydninger.

Denotative sjangre og konnotative sjangre

Journalistikk (når det ikke er av sinn), akademiske og vitenskapelige monografier, tekniske rapporter, manualer og normative eller juridiske tekster, bruker generelt detotative språket nesten utelukkende.

Historier, romaner, poetiske tekster, sanger, meningsartikler, kronikker og essays, politiske manifest, taler og andre retoriske former, bruk denotative språk.

Kan tjene deg: kardinal adjektiver

Det er tekster der begge språk kan leve og veksle, for eksempel kokebøker, filosofi, psykologi eller historieavtaler eller reisebøker.

Objektivitet og subjektivitet

Denotativt språk tar sikte på å være objektivt (det oppnår det ikke alltid), uttrykke eller beskrive noe som det blir presentert; På den annen side er det konnotative språket subjektivt, så utsagnet kan lastes med følelser, eller preget av meningen fra enunciatoren.

Universalitet og lokalismer

Detotativt språk ønsker å være forståelig for alle foredragsholdere for et språk (nyhetene, vitenskapelige tekster, normer og instruksjoner), mens i de konnotative lokalismer og regionalismer er til stede, og det samme uttrykket eller ordet kan ha helt andre betydninger i samtalen om hver region eller land.

For eksempel kan et uttrykk som "Breasting Rooster", som brukes fra Mexico til Ecuador, bety, i henhold til regionen der du finner deg selv: hån, vits, ikke overholde det som er lovet, eller en seksuell handling.

Bruk av metaforer og andre retoriske figurer

Detotativt språk unngår maksimale litterære tall som metafor, og prøver å være logisk, årsakssammenheng; På den annen side støttes det konnotative språket ofte på metaforen og andre lignende figurer, og er basert på assosiasjoner og språkspill som ikke alltid er logiske.

Eksempler på bønn med detotativt språk

  • Avstanden til hovedstaden, som tar motorveien, er hundre kilometer.
  • Den tropiske skogskogen er preget av tilstedeværelsen av tåke i kalesjen.
  • Staten forbeholder seg bruk av vold gjennom sivile eller militære styrker.
  • I helgen kommer begrensningene tilbake for å sirkulere i byen.
  • Carlos Fuentes ble født i Panama 11. november 1928.
  • Du leter etter en ansatt i salg og bachelorgrad.
  • Spillet endte med triumfen til lokallaget, to til null.
  • Kuens mage er delt inn i fire hulrom.
  • For å lage tortillaen trenger du egg, salt, poteter, olje og en panne.
  • León gikk to kvartaler nordover, og vendte seg deretter til torget.
  • Spania er en stat hvis regjeringsform er det parlamentariske monarkiet.
  • Jeg vil at du skal kjøpe et halvt kilo brød og to hundre gram skinke.
  • Filmen vil bli vist i kunst- og øvingskinoer de neste to ukene.
  • Ansiktet til å -face klasser suspendert til infeksjonene avtar.
  • Oppfatning, bevissthet, tanke og hukommelse er en del av sinnet.
  • Gården har fem kilometer fra øst til vest, av to fra nord til sør.
  • Den første delen av Don Quijote av La Mancha ble publisert i 1605.
  • Sjimpanser og bonoboer skiller seg fra mennesker genetisk bare 1,3%.
  • Fergen forlater klokka åtte om natten, og du må være en time før.
  • Valutaen devaluerte 8% mot euro.
Kan tjene deg: cyberbhargraph