Macuarro

Macuarro

Hva er Macuarro?

"Macuarro" Det tilsvarer en modisme fra Mexico som har blitt populær på internett. Dette uttrykket har blitt myntet et par betydninger, hvis betydninger vil variere i henhold til konteksten det brukes. Først ble det brukt til å kvalifisere bygningsarbeidere, spesielt frimurer.

Imidlertid, og som nevnt ovenfor, ble det lagt til en rekke betydninger med en rekke betydninger. Noen eksperter og internettbrukere indikerer at ordet begynte å bli brukt i de fattigste områdene i hovedbyene i Mexico, men spesielt i sentrum av landet.

For tiden har ordet "Macuarro" også blitt brukt til utdyping av memes og mochas, som har vekket meninger funnet om diskriminering og klassisme.

Betydning

Nedenfor er noen betydninger forbundet med dette ordet:

-Personen som er murer, og til og med murassistenter blir fortalt “Macuarro”. Tilsvarende refererer det også til personer som jobber i byggesektoren. Det er andre ord assosiert med denne betydningen, og som også fungerer som synonymer: "Media Spoon", "Chalan" (også sagt til bussjåfører) og "Matacuaz".

-I noen områder av Mexico er det en kvalifisering til de som har svarte og andiske funksjoner. Det er også relatert til "Rancheros".

-Det er et nedsettende uttrykk å ringe bygningsarbeidere.

-Det er også et synonym å referere til personer med lite kjøpekraft, med lave ressurser, med lite pleie av deres personlige utseende. Langs de samme linjene anslås det at den har mer eller mindre samme betydning som "Naco".

Kan tjene deg: Hva er befolkningsfenomener?

-Noen internettbrukere hevder at dette er hva medikamentpakker blir kalt i Michoacán. 

Betydningene varierer avhengig av bruken gitt til ordet. Imidlertid, og i alle fall, er graden av klassisme, rasisme og diskriminering som er involvert i dette uttrykket blitt diskutert.

På den annen side har det på internett blitt brukt som et middel til erting og memes som har blitt populære nylig, noe som har hjulpet formidlingen av dette begrepet.

Opprinnelsen til begrepet

Selv om det er et uttrykk spredt i forskjellige deler av landet, er det punktlige opprinnelsen til dette ordet ukjent. Noen internettbrukere indikerer imidlertid at det begynte å bli brukt i nabolagene og i de ydmykeste områdene i flere viktige byer i landet.

Dette forårsaket også at forskjellige betydninger i henhold til regionen, så det er mulig å oppfylle forskjellige bruksområder og tilhørende ord.

Andre setninger og uttrykk for nedsettende natur

Med tanke på det ovennevnte kan en serie begrep hvis konnotasjon også kan sees på som negativt legges til. Det er grunnen til at behovet for å forklare og spre dem oppsto, for å ha større bevissthet når du bruker dem:

"Tenk på en Güero for å forbedre løpet"

Dette er kanskje et av de mest brukte uttrykkene i landet, som understreker viktigheten av å forholde seg til noen med klar eller hvit hudfarge.

Dette er også et hint som indikerer at de med brun hud tilhører de fattigste og mest ydmyke klassene.

"Pirrurris"

Henviser til den personen som bor i en vel -off -stilling, som også gir kritikk og forakter de som er i lavere sosiale lag.

Det kan tjene deg: 10 skikker og tradisjoner av Coahuila (Mexico)

"Popcorn"

Nevnt ovenfor antas det at det er et av de mest brukte ordene i Mexico, spesielt på en nedsettende måte.

Det brukes til å kvalifisere personer som ikke har glede av å kle seg eller som generelt er vulgært. I andre sammenhenger brukes det også til å referere til personer med urfolksfunksjoner.

Som i tilfelle av "Macuarro", er opprinnelsen til dette ordet ukjent, selv om det er funnet poster som indikerte at det ble integrert i vanlig slang på midten av 60 -tallet, med henvisning til mennesker (eller urfolk) som ikke visste hvordan de skulle lese.

"Avkom"

I følge historien var "Prole" begrepet som ble brukt i det gamle Roma for å nevne lavt inntektsfolk.

I Mexico er det en slags reduserende av ordet "proletariat", som ble introdusert takket være den kommunistiske og sosialistiske læren. Det tjener for tiden til å referere til de som tilhører de lavere klassene.

"En prietitt mangler aldri i risen"

Det er et uttrykk som indikerer at selv om ting er i orden, er det sikkert at noe går galt. I landet er det også relatert til tilstedeværelsen av en brunette person (også kalt “Prieto”), i et lettere lær folkemiljø.

"Indianeren har ikke skylden, men den som gjør det til å kompadre"

Selv om den har en annen konnotasjon, er sannheten at den antyder den påståtte inkompetansen eller mangelen på ferdigheter til å utføre komplekse oppgaver, myntet til mennesker som tilhører denne sosiale gruppen.

"Ah, som du er indisk"

Som i det forrige tilfellet, blir den urfolks type diskriminering som insinuerer den lille intelligensen eller uvitenheten til urbefolkningen til igjen. Generelt brukes denne frasen som en slags fornærmelse.

Kan tjene deg: Philippe Perrerenoud: Biografi og bidrag

"Han forlot som Chachas"

Dette spesielle uttrykket har en betydning som ligner på "Macuarro", siden det er en nedsettende måte å referere til kvinner som jobber som innenlands. I dette tilfellet brukes denne frasen for å indikere at noen har forlatt et sted uten forvarsel.

"De jukset på meg som en kinesisk"

Dette uttrykket refererer til det faktum at mennesker med asiatisk opprinnelse er enkle eller utsatt for å bli lurt. Tilsynelatende kommer det fra tidspunktet for kinesers første migrasjoner til Mexico. De kjente ikke språket og kunne derfor ikke kommunisere riktig.

"Barnet er Morenito, men det er pent"

På en eller annen måte gir det lite attraktive av mennesker med Morena -hudfarge, en situasjon som ser ut til å bli forsterket gjennom romaner, reklamefilmer og andre audiovisuelle ressurser.