Manuel Acuña -biografi, stil, verk, setninger
- 4226
- 281
- Thomas Karlsen
Manuel Acuña Narro (1849-1873) Han var en meksikansk forfatter, poet og dramatiker. Imidlertid har det blitt ansett som en av de mest fremtredende romantikerne i Mexico.
Acuñas skrifter ble preget av å ha et enkelt og uttrykksfullt språk, der dødelighet var den maksimale inspirasjonen. Mens arbeidet hans ikke var rikelig, ga titlene han kom for å publisere ham anerkjennelse. De skiller seg ut blant dem Natt, poetisk arbeid og Siste, Dramatisk teaterstykke.
Portrett av Manuel Acuña. Kilde: Sergio Zaragoza Sicre [CC By-SA 2.0], via Wikimedia CommonsManuel Acuña var en romantisk og lidenskapelig, en poet ekstremt tiltrukket av kjærlighet. I sin korte eksistens smilte ikke alltid alltid at hans sterke karakter og vanskelige personlighet førte ham langs dysterens vei, og hindret ham i å etterlate en kjærlighets skuffelse. Slik var depresjonen hans at svakhet påførte seg og kunsten hans gikk med hans død.
[TOC]
Biografi
Fødsel og familie
Manuel ble født 27. august 1849 i byen Saltillo, Coahuila, i en tradisjonell og dyrket familie. Foreldrene hans var Francisco Acuña og Refugio Narro. Fra en tidlig alder ble han tiltrukket av brev og litteratur.
Acuña Education
Acuña fikk den første læren til foreldrene sine. Senere kom han inn i Josefino College of the City der han ble født. Da Baccalaureate kulminerte, dro han til hovedstaden i landet, i 1865, for å studere matematikk, filosofi, latin og fransk ved skolen i San Ildefonso.
Så, i 1866, begynte han å studere medisin ved den da kjente National School of Medicine. I løpet av en periode bodde han i et beskjedent rom i det tidligere klosteret Santa Brígida, men samtidig fortsatte han å bo på institusjonens boliger der han studerte. Kunne ikke fullføre løpet.
Første litterære trinn
Manuel Acuña begynte å materialisere sin smak for å skrive på sin universitetsstudent. Begynte å delta på de forskjellige samlingene som ble gjort i hovedstaden. Der hadde han muligheten til å møte sin gode venn Juan de Dios Peza.
På den tiden skrev han også for trykte medier, arbeid der han serverte til slutten av dagene. Noen av avisene der han samarbeidet var Renessansen, den frie tenkeren, Federalisten, Búcaro og Ekkoet til begge verdener, blant andre.
Tap av en venn
Acuña led døden til vennen Eduardo Alzúa i 1869. Tapet overrasket ham og sadlet mye. Den tragiske hendelsen inspirerte ham til å vie et dikt til partneren hans, og det korte valget åpnet dørene til anerkjennelse i det litterære og intellektuelle samfunnet i sitt land.
Nezahualcóyotl
Forfatteren var interessert i historien og litteraturen i sitt land, og av denne grunn bestemte han seg for å trene med noen venner og intellektuelle Nezahualcóyotl Literary Society. Det grunnleggende målet med den gruppen var å avsløre meksikansk kultur som en form for forening av kollektivet.
Første publikasjoner
Gjennom sin deltakelse i Literary Society Nezahualcóyotl, klarte Acuña å publisere flere av sine første skrifter. Sonnet, brisen, det er derfor og Tørre blader De ble publisert i Iberia og Anahuac. Også i disse magasinene formidlet gruppen også forskjellige kulturverk.
Kan tjene deg: Murad III: Biografi, regjering, bidrag, dødAcuña forelsket
Manuel Acuña var ikke heldig forelsket. I følge lærde ble han forelsket i den unge Rosario de la Peña. Imidlertid ble det ikke gjengjeldt, så hun ble hennes viktigste muse i inspirasjon for diktene sine. Hun var en av grunnene til selvmordet sitt.
Portrett av Rosario de la Peña, Unrequited Love of Manuel Acuña. Kilde: Gammel avis [Public Domain], via Wikimedia CommonsMellom suksess og ulykke
Selv om Manuel Acuña begynte å lykkes og anerkjennelse i litteraturen, var hans økonomiske situasjon ikke bra og hjertet hans ble ødelagt. Depresjon tok kontroll over livet sitt, så for ham var ingenting fornuftig, så han tok tilflukt i smerte og elendighet, og fjernet sin tilnærming til essensen av livet.
Død
Acuña ga ikke våpenhvile, og kjærlighetsforklaringen førte ham til en dødelig avslutning. 6. desember 1873 bestemte han seg for å avslutte sin eksistens ved å ta en dose kaliumcyanid, da han bare var tjuefire år gammel. Hans død overrasket vennene hans og det meksikanske litterære samfunnet.
Kroppen hans ble funnet av hans gode venn Juan de Dios Peza i det tretten rommet til studentboligene til School of Medicine. Ved siden av restene var det fem kort. Det er kjent at i en ba om at det ikke ble gjort noen obduksjon, mens innholdet ikke var kjent.
Grav
Først ble kroppen hans avsatt på kirkegården Florido Campo de México. Da ble levningene begravet i rundkjøringen av berømte mennesker, inntil til slutt i 1917 ble de ført til hjembyen, spesielt i rundkjøringen av de berømte coahuilensene.
Stil
Manuel Acuñas litterære stil var preget av et klart og enkelt språk, og lidenskap og romantikk fremhevet trekk i poesien hans. Forfatterens fatalistiske og pessimistiske personlighet var tydelige i tekstene hans; Og kjærlighet og hjertesorg var den maksimale inspirasjonen.
I noen vers av den meksikanske forfatteren kan visse ornamenter observeres som gjorde arbeidet hans mer uttrykksfullt. Imidlertid ble disse egenskapene ikke bevist i Natt til Rosario: Tvert imot, virkelighet, presisjon og ærlighet forseglet det enestående diktet av Acuña.
Spiller
- Siste (1872). Spille.
- Tørre blader.
- Før et lik.
- Natt.
- Poesi (Posthumous Edition, 1884).
-Kort beskrivelse av arbeidet ditt
Siste (1872)
Det var det eneste dramatiske verket til den meksikanske forfatteren, som ble utgitt 9. mai 1872 og hadde en god mottakelse av publikum og kritikere. Han fortalte historien om en kvinne som etter å ha overvunnet og funnet kjærlighet, vendte tilbake til elendighetsprodukt av dårlige handlinger fra fortidens kjærlighet.
Dramatikeren visste. Han kritiserte også fanatisme; I dette manuskriptet hadde vitenskapene og pedagogikken et æresete. Med dette arbeidet demonstrerte Manuel Acuña sin store evne til teater.
Tegn
Prosaarbeidet ble delt inn i tre handlinger og hadde som karakterer:
- Eugenia.
Det kan tjene deg: Huertismo: bakgrunn, egenskaper, opposisjon- Maria.
- David.
- Ramiro.
- Antonio.
- Manuel.
- To tjenere.
Fragment
“Første handling. Scene i. Eugenia og David
David: -Hva vil tenke! (Nærmer seg). Eugenia!
Eugenia: -ah! Er du, David? At du snart har kommet tilbake, min venn.
DAVID: -Mektig snart?
Eugenia: -For i det minste har du ikke tatt så lenge jeg forventet. Og hva det ser ut til at du kommer veldig glad, er det ikke?
David: -og med rette: Finn ut at da jeg kom tilbake fra Tacubaya, befant jeg meg på det samme toget som jeg kom, med en tidligere skolekamerat, som du ikke kjenner, men som jeg har snakket med deg mange ganger, og siterer ham som den Beste og mest elskede av vennene mine.
Eugenia: -Manuel Romea?
David: -Ja, Manuel Romea. Veldig bra gutt: Du vil se når du behandler den. Og jeg elsker ham veldig; Som personifiseringen av minnene mine fra en student, tid, kanskje, den vakreste i livet mitt, siden det var da jeg møtte deg.
Eugenia: -Takk deg, David. Og fortell meg: har du allerede sett Det tjuende århundre i går?
David: -Nei. Hva sier det om viktig?
Eugenia: -Det er et avsnitt der det blir kvitt ros for deg, og sier at ... (ta en avis og vis det til det punktet det refererer til) Look, her er.
David: -Vi kommer! (Lesning). Vi er glade for å kunngjøre for leserne våre at den berømte artisten hvis triumfer vi snakket om i et av våre tidligere tall, han har kommet tilbake, etter fem års fravær ... ”.
Natt
Det var Manuel Acuñas mest anerkjente verk, som også var kjent som Natt til Rosario, for å være dedikert til kvinnen som ble forelsket uten å bli gjengjeldt. Diktet var en kjærlighetserklæring der språkets klarhet ikke trengte litterære ornamenter.
Bronseavlastning fra Nezahualcoyotl, som inspirerte navnet til det litterære samfunnet opprettet av Manuel Acuña. Kilde: Thelmadatter [Public Domain], via Wikimedia CommonsThe Innocence and Development som forfatteren skrev ut til versene åpnet dørene for en verden av muligheter innen litteraturfeltet. Til tross for all den gode prognosen oppnådd av hans evner, valgte forfatteren imidlertid død. Den romantiske og lidenskapen var en klar refleksjon av deres personlige opplevelse.
Fragment
"Vel, jeg trenger
fortelle deg,
Fortell deg at jeg elsker deg
med hele mitt hjerte;
Hva er mye jeg lider,
Hva er mye som jeg gråter,
Jeg kan ikke,
og til ropet som ber deg
Jeg ber deg og snakker med deg på vegne
av min siste illusjon.
… Jeg vil at du skal vite
som for mange dager siden
Jeg er syk og blek
ikke å sove så mye ..
Det var mitt håp ..
Men siden deres glød
Den dype avgrunnen er imot
som eksisterer mellom de to,
Farvel for siste gang,
kjærlighet til mine kjærligheter;
Lyset i mørket mitt,
Essensen av blomstene mine,
Poetens syn,
Min ungdom, farvel!"".
-Fragmenter av andre forfatteres dikt
"Farvel til Mexico"
"Vel, skjebne i pos
svak mot kjeden din,
Møtt med plikten som beordrer den
Jeg må si farvel;
Før munnen åpnes
Å vike for denne aksenten,
Stemmen til min følelse
vil snakke med deg et ord.
Under lyset av denne dagen
av ineffektiv og ren sjarm
Kan tjene deg: Husdyr i New Spania: Kjennetegn og dyrVed å gi deg farvel sverger jeg,
Å søte Mexico av meg!
Hva om han med styrkene sine avkortet
Alle mennesker bånd,
Det vil rive deg ut av armene mine
Men fra brystet mitt, aldri!"".
"Lykkeligheten"
"En blå himmel av stjerner
skinner i enormhet;
En fugl i kjærlighet
synger i skogen;
av miljøet aromaene
av hagen og appelsinblomsten;
Ved siden av oss vannet
spirer fra våren
Våre hjerter i nærheten,
leppene våre mye mer,
Du kommer opp til himmelen
Og jeg vil holde der
Det er kjærlighet livet mitt,
Det er lykke!"".
"Tørre blader"
"... hvert ark er et minne
Så trist som øm
Hva var der på det treet
en himmel og en kjærlighet;
samlet form alle
Vintersangen,
Strofen til snøene
Og smertesangen.
I morgen på samme time
der solen kysset deg for første gang,
Om din rene og trollkvinner kilde
The Dawns kyss vil falle igjen ..
I Gud krever du min tro på at jeg skaper,
og at et alter løfter seg inni meg.
Ah! Hvis du bare ser deg
Slik at jeg elsker Gud, og tror på deg .. !"".
Setninger
- "Matter, udødelig når herligheten endrer former, men dør aldri".
- “Enda mer enn med leppene våre snakker vi med øynene; Med leppene snakker vi om jorden, med himmelens og oss ”.
- “Hva vil du at jeg skal gjøre, stykke av livet mitt? Hva vil du at jeg skal gjøre med dette hjertet?"".
- ”Jeg forstår at kyssene dine aldri skal være mine, jeg forstår at jeg i dine øyne aldri vil se meg selv; Og jeg elsker deg, og i min vanvittige og brennende rap.
- "I morgen at øynene våre ikke lenger kan bli funnet, og at vi lever fraværende, langt borte fra hverandre, at denne boken forteller deg om denne boken forteller meg alt".
- “Hvordan skal motivene til et dødt?"".
- "Jeg var alene og trist da natten fikk deg til å brette de hvite vingene for å ønske meg velkommen ...".
- ”Jeg føler at hagen til ømhet spretter i Flores, som skjelver blant dens tykkelse strofen til en sang; Og til lyden og brennende mumling av hver lapp, å være noe stort som spretter inni hjertet mitt ”.
- ”Jeg vil snakke om den beslaglagte sommerfuglen som i ustanselig og vågal fly, han allerede forlater himmelen gjennom rosen; Han forlater allerede rosen for himmelen ... ”.
- ”Jeg vil begynne med å si at det ikke er noen dyd, tro eller illusjoner; at i kriminell og dum ro slår ikke lenger tro på hjerter; At den imbecile mannen, til den blinde ære, bare tenker på gull og bretter ".
Referanser
- Olascoaga, a. (2018). Natt poeten. Mexico: Catopardo. Hentet: Catopardo.com.
- Tamaro, e. (2004-2019). Manuel Acuña. (N/A): Biografier og liv. Gjenopprettet fra: Biografi Andvidas.com.
- Manuel Acuña. (2019). Spania: Wikipedia. Gjenopprettet fra: er.Wikipedia.org.
- Acuña Manuel. (2019). (N/A): Orgforfattere. Hentet fra: Forfattere.org.
- Díaz, ca. (S. F.). Biografi om Manuel Acuña. (N/A): Historie og biografi. Gjenopprettet fra: Historie-biografi.com.
- « Lorenzo de Zavala biografi og politisk karriere
- Leopoldo Rio de la Loza biografi, eksperimenter og bidrag »