Dialektvarianter

Dialektvarianter
Mexico dialektal kart. Kilde: Hidra92, CC BY-SA 4.0, Wikimedia Commons

Hva er dialektvariantene?

De dialektvarianter De er varianter av et visst språk, som er basert på geografisk beliggenhet, og som til tross for disse er forstått av alle, påvirker ikke kommunikasjonen eller endrer språket som en enhet.

Dette betyr at innen et territorium som snakker det samme språket, kan små variasjoner eller små forskjeller oppstå på grunn av de spesielle egenskapene til hvert enkelt område.

Et eksempel på dette er de regionale forskjellene i Spanish of Spania, i spanskene i Mexico eller av hvert spansk -talende land.

Ingen språk er ensartet, det bestemmes av forskjellige faktorer som stadig endrer det, så på noe territorium kan du finne varianter på språk: disse variantene er det som er kjent som dialekter.

Selv om dialekten vanligvis anses som en slags mindre kategori eller enklere system enn et språk, er det faktisk en spesiell måte å snakke eller skrive det spesifikke språket.

Det kan da sies at et språk faktisk er summen av alle dialekter -regional eller gruppetale -i tillegg til at avgiret.

Årsaker til dialektvariantene

Årsakene til disse variantene er forskjellige: noen kan date mange år, og andre kan ha blitt introdusert på språket mer nylig. Generelt kan det sies at noen av grunnene til dialektvariantene er:

- Det historiske øyeblikket.

- Regionen.

- Teknologiske nyvinninger.

Kan tjene deg: Encyclopedic Note

- Mote.

- Sosiale endringer.

- Trekkbølgene.

- Globalisering og transkulturisering.

Typer dialektvarianter

Diatopisk variant

Det er det som forårsaker forskjeller i språket som er bestemt av geografiske årsaker, for eksempel klima, høyde, isolasjon, etc.

Det gir opphav til dannelse av regionale eller regionale dialekter. Eksempler på disse er halvøy, karibiske dialekter, etc. Dette er selve dialektalvarianten.

Diaphasisk variant

Bestemmer forskjellen på språket forårsaket av den personlige stilen eller måten å uttrykke deg selv.

Med stil, konnotasjoner eller samtidig detaljer av en ikke -linguistisk karakter som følger med ordet, for eksempel å synge foredragsholderen.

Diachronic -variant

I denne varianten må endringene i språket gjøre over tid. De er langsomme endringer som bare kan sees gjennom lang tid.

Distratisk variant

Det er en sosiokulturell variabel som hovedsakelig påvirker det kulturelle og sosio -økonomiske nivået av høyttalere.

Dialektale varianter kan også klassifiseres i henhold til deres opprinnelse i:

Urfolk

De er ord innlemmet i språket som kommer fra språk fra Aboriginal Peoples.

Regionalismer

De er forskjeller i ordforråd, grammatikk eller intonasjon av språk i forskjellige regioner i samme land eller territorium.

Utlendinger

Dette er ord som tilhører andre språk som har blitt innlemmet med samme eller forskjellige betydning.

Eksempler på dialektvarianter

I det spesifikke tilfellet spansk (eller spansk) har hvert spansk -talende land sin egen måte å uttrykke seg på, dets formspråk og regionalismer.

Det er mange ting, konsepter og gjenstander som ifølge regionen kalles en eller annen måte. Dette er bare noen eksempler:

Kan tjene deg: Grammatikklenker

- BIL I Argentina og Peru, bil i Mexico og Spania, en bil i Venezuela.

- KAKE I Argentina og Venezuela, kake i Mexico, kake i Spania, Keke i Peru.

- DRAGE I Argentina, Papalote i Mexico og Cuba, Comet i Spania og Peru, Papagayo i Venezuela.

- JORDBÆR I Argentina og Uruguay, jordbær i de andre landene.

- Porto I Argentina, bønner i Spania, Bean i Mexico, Frejol i Peru, bønner i Colombia, Caraotas i Venezuela.

- Pochoclos I Argentina, mais pop.

- Kikerter I Argentina og Peru, erter i Mexico, erter i Spania, Petit pois i Venezuela.

- Avokado I Argentina, Chile og Peru, avokado i de andre landene.

- brun I Argentina, paprika i Venezuela, pepper i Spania og Peru, Chile Morrón i Mexico.

- Twine I Argentina, sølv i Venezuela og Peru, ull i Mexico, pasta i Spania.

- BETE I Argentina, Venezuela, Spania og andre land, Betabel i Mexico, Betarraga i Peru.

- GRØNN LØK I Argentina, løk i Spania, løk i Venezuela, kinesisk løk i Peru, Cambray Onion i Mexico.

- KORN I Argentina og Peru, mais i Mexico, Jojoto i Venezuela, Mazorca i Spania.

- Chauchas I Argentina, grønne bønner i Spania, Vainitas i Venezuela og Peru, ejote i Mexico.

- Lampe I Argentina, Bulb i Spania, Bombillo i Venezuela og Colombia, fokuserer fokus i Mexico, Ampouleleta i Chile.

- STRÅ I Argentina, Pajilla i Spania, Pitillo i Venezuela, Colombia og Cuba, Sorbet i Ecuador, pære i Chile, Popote i Mexico.

Kollektiv, Bondi I Argentina, buss, i flere land i Mellom -Amerika, Buset, Chiva, buss i Colombia, buss i Venezuela, Guagua på Cuba, Puerto Rico og Kanariøyene, Pesero i Mexico.

Kan tjene deg: språklig kommunikasjon

Referanser

  1. Consuelo Yánez Cossío (2007). En introduksjon til generell språkvitenskap. Quito, Ecuador.
  2. How to say i ditt land ... utvunnet fra mamalatinaenphilly.com.