8 dikt med onomatopomas
- 600
- 175
- Daniel Skuterud
Et dikt med onomatopoeia refererer til refleksjon av lyd gjennom setninger som nevner en lydhandling. For eksempel: "Lyden av bølgene ble hørt bryte ".
Selv om utenfor den lyriske konteksten, er onomatopoeia normalt representert med den skriftlige ekvivalensen til en lyd (for eksempel Miau hyl av en katt), i poesi søker vi mer en effekt kjent som imitativ harmoni.
Onomatopoeia søker å projisere lyden gjennom en setning som transporterer leseren eller lytteren. Det kan være så enkelt som "Fuglene ble hørt ".
Liste over dikt med onomatopoeia
- Lytt -Vladimir Maiakovski
Lytte!
Stjernene er opplyst,
Det betyr dette
at noen er nødvendige,
at noen vil ha deres eksistens,
Noen kaster
Margaritas til grisene?
Angripende
mot stormen og støvet,
Det nådde Gud,
Frykt å være i forsinkelse.
jeg gråter,
kysset den nudøse hånden hans,
bønnfalt-
Jeg trengte en stjerne!-
sverget
som ikke orket
Hans martyrdød uten stjerner.
Etter
Han gikk kvalen hans
Later som om du er rolig.
Han fortalte en:
"Nå føler du deg bedre, ikke sant?
Gråter du ikke lenger?""
Lytte!
Stjernene er opplyst-
Betyr det at noen
Han trenger dem? Midler
Det er uunnværlig
det hver natt
over takene
skinne minst en stjerne?
Dette diktet er fra den russiske dramatikeren og poeten Vladimir Maiakovski, den største eksponenten for russisk futurisme, en litterær strøm relatert til futurisme som dukket opp i Italia.
Begge bevegelsene er nært beslektede og opprettholder mange likheter med hverandre.
Det gjør tilbakevendende bruk av referanser til stjernene og hvordan disse er i stand til å gi lys i mørket, og fokuserer nettopp på dynamikken de gir til natten og de som er i den.
Det er et veldig tydelig eksempel på opphøyelsen som er søkt i futurisme.
- Hug -filippo Marinetti
Da de fortalte meg at du hadde reist
Hvor kommer ikke tilbake
Det første jeg angret på var ikke å ha omfavnet deg flere ganger
Mange flere
Mange flere ganger mange flere
Døden tok deg og forlot meg
Bare
Bare
Så død også
Det er nysgjerrig,
Når noen går tapt i maktkretsen
At vi-en-til-livet,
Den runden der bare fire passer,
Den runden,
Bebreidelser blir angrepet (åpninger)
Gleder
Av teatret
Det er et hiet
For brødre
Og synd som ikke passer inni
Ens
Og en sorg beklager at vi drukner oss
Det er nysgjerrig,
Når livet ditt blir før og etter,
På utsiden virker du det samme
Inni deg i to
Og en av dem
Og en av dem
Skjuler seg i brystet
I brystet
Som en seng
Og det er noensinne
Det går ikke lenger
I livet
Kjære
Liv
Hvilken tristhet jeg ikke kan
Bli eldre
Med deg.
Det er et av diktene til hovedpromotoren og promotoren for futurisme, Filippo Marinetti.
Det forteller om et spørsmål som er veldig nyttig i poesi, romantikk, med en historie om tapet av et elsket vesen og den påfølgende tristheten og refleksjonen som dette genererer.
Kan tjene deg: konnotative og ikke -koblinger adjektiver- Fjerde hemmelige dikt til Madelaine -Wilhelm Apollinaire
Munnen min vil ha ardors av Averno,
Munnen min vil være for deg en søthet av sødme,
Englene i munnen min vil regjere i hjertet ditt,
Munnen min blir korsfestet
Og munnen din vil være korsets horisontale tre,
Men hvilken munn vil være det vertikale treverket til dette korset.
Å vertikal munn av min kjærlighet,
Soldatene av munnen min vil ta med deg til overgrepet,
Prestene i munnen min vil se skjønnheten din i tempelet,
Kroppen din vil røre som en region under et jordskjelv,
Øynene dine vil deretter laste
Av all kjærligheten som har samlet seg
i hele menneskehetens øyne siden den eksisterer.
Min kjærlighet
Munnen min vil være en hær mot deg,
En hær full av dårskap,
Hva som endrer det samme som en tryllekunstner
Kjenn din metamorfose,
Vel, munnen min adresserer også øret ditt
Og først og fremst vil munnen min fortelle deg kjærlighet,
Fra Afar mumler deg
og tusen englehierarkier
som forbereder en søt paradisiakum,
Og munnen min er også ordren som gjør deg til min slave,
Og munnen din gir meg Madeleine,
Munnen din som kysser Madeleine.
Skrevet av Wilhelm Apollinaire, en fransk poet og romanforfatter, hvor han gjennom bruk av mange metaforer til krig og død uttrykker kjærlighet og tiltrekning til en kvinne som heter Madelaine.
Klarer å slå sammen futurisme ordentlig med onomatopoeia ved å oppheve følelsen av kjærlighet og representere lyder i vers som Munnen min leder ordene dine til ørene dine.
- Ryggraden -vladimir maiakovski
For alle dere,
de som likte eller liker,
lagret av hellige bilder i hulen,
Jeg løfter hodeskallen full av vers,
Som et glass vin i en stasjonær toast.
Jeg tenker mer og oftere:
Det ville være bedre å sette slutten
Med spissen av en kule:
I dag,
for sikkerhets skyld,
Jeg gir en avskjedskonsert.
Hukommelse!
Samle i hjerneommet
De uuttømmelige rekkene til kjære.
Hell øyet ler i øynene.
Pryder siste bryllupsnatt.
Overgikk gleden av kjøttet i kjøttet.
At natten ikke glemmer noen.
I dag vil jeg berøre fløyten
I min egen ryggrad.
Arbeidet til Vladimir Maiakovski, basert på et ordspill der han presenterer seg i en konsert akkompagnert av mange mennesker som ler, snakker og drikker vin mens han "spiller" ryggraden hennes som en fløyte.
- Natt -Juan Larrea
Natten har åpnet paraplyen
Det regner
Regnfugler
Picotean, hveten til sølepyttene
Trærne sover
På et ben
Flagre, flagre
Tegn den en bil
Hans siste streng med endecasyllable
En mann krysser som en dårlig tanke
Vannmygg
Colmene lysene
Bevingede branner
flagre
Det regner
Night er en avant -garde futuristisk dikt skrevet av den spanske dikteren og essayisten Juan Larrea.
Kan tjene deg: besittende adjektiverBruken av onomatopoeia gjelder for å relatere en regnfull natt, der lyden av regn og fugler gjør en del av en by vibrerer.
- Å dører av kroppen din ... -Wilhelm Apollinaire
Å dører av kroppen din
Det er ni og jeg har åpnet dem alle
Å dører av kroppen din
Det er ni og for meg har alle vært stengt igjen
I den første døren
Den klare grunnen har dødd
Era, husker du det? Den første dagen i Nice
Venstre øye så vel som en slange glir
Til mitt hjerte
Og at venstre utseende blir åpnet igjen
I den andre døren
All min styrke har dødd
Era, husker du det? På et herberge i Cagnes
Ditt høyre øye banket som hjertet mitt
Øyelokkene dine slår som brisen med blomstene
Og at riktig blikkdør åpnes igjen
I den tredje døren
Lytt til å slå aorta
Og alle arteriene mine hovne for din eneste kjærlighet
Og at venstre øre åpnes igjen
I den fjerde døren
Jeg eskorterer alle fjærene
Og øret blir hørt fra den vakre skogen
Last opp denne kjærligheten og hekksangen
Så trist for soldatene som er i krigen
Og at døren til høyre øre åpnes igjen
I den femte døren
Det er livet mitt som jeg gir deg
Era, husker du det? På toget som kom tilbake fra Grasse
Og i skyggen veldig kort veldig kort
Munnen din fortalte meg
Fordømmelse ord så pervers og så øm
Jeg spør min skadde sjel
Hvordan kunne jeg høre dem uten å dø
Å ord så sterke så sterke at når jeg tror det ser ut til meg å berøre dem
Og at døren til munnen din åpnes igjen
I den sjette døren
Din råtnende svangerskap Oh Guerra aborterer
Her er alle fjærene med blomstene sine
Her er katedralene med deres røkelse
Her er armhulene dine med deres guddommelige lukt
Og duftende kort som jeg lukter
I løpet av timer
Og at døren på venstre side av nesen blir åpnet igjen
I den syvende døren
Oh parfymer fra fortiden som luftstrømmen blir ført
Saltvannsutløpene ga leppene dine smaken av havet
Marin lukt av kjærlighet under vinduene våre, var det døende
Og lukten av oransje trær pakket deg med kjærlighet
Mens du var i armene mine, koset du deg
Stille og stille
Og at høyre side av nesen din åpnes igjen
I den åttende døren
To Mofleudos -engler tar seg av de skjelvende rosene de støtter
Den utsøkte himmelen i den elastiske midjen din
Og her bevæpnet jeg med en pisk laget med månestråler
Kjærlighetene kronet med Jacinto ankommer Tropel.
Og at døren til sjelen din åpnes igjen
Med den niende døren
Det er nødvendig at kjærligheten selv kommer ut
Livet mitt i livet mitt
Jeg sammen med deg for evighet
Og for perfekt kjærlighet og uten sinne
Vi vil nå ren og pervers lidenskap
I henhold til hva vi vil ha
Å vite alt for å se alt høre
Jeg trakk meg fra den dype hemmeligheten til din kjærlighet
Oh umbrosa puerta oh levende korallport
Mellom to kolonner med perfeksjon
Og at døren igjen blir åpnet igjen for at hendene dine vet hvordan de skal åpne så godt
Original av Wilhelm Apollinaire, selv om den mest anerkjente versjonen internasjonalt tilsvarer en korreksjon gjort av Bachelor of French Literature og oversetter Claire Deloulay.
Kan tjene deg: epecyaForfatteren utsetter tilbedelsen av kjæresten sin, som lar ham komme inn i livet gjennom 9 dører (derav navnet på diktet) som representerer flere metaforiske aspekter av livet hans.
- Glood Awaker- Gloria Fuertes
Kikiriki,
jeg er her,
Sa han
Colibrí.
Hummingbird -hane
Han var rødhårete,
Og det var hans drakt
av Hernoso fjærdrakt.
Kikiriki.
Stå opp bonde,
Det er solen
er på vei.
Kikiriki.
Få opp Labrador,
Våkn opp med glede,
Dagen kommer.
Kikiriki.
Barn i byen
Våkn opp med ole,
som venter deg på "skolen".
Byen trenger ikke klokke,
Vekkerklokken er verdt det.
- The Sound of the Rain - Caroline Andrés Sanchez Tejedor
Lyden av regn,
Lyden som har sunget meg mest
Og der i barnesengen min,
Jeg hadde vugget.
Den lyden som jeg sov
På de mest stormfulle nettene,
Den lyden som fikk meg til å føle meg bra
i timer og timer.
Tusen historier, jeg fikk,
Men de var mer enn det,
De var historiene mine,
En hemmelighet mellom regnet og meg.
De er historiene
Det ba ham fortelle meg,
De er historiene
Hva du skal lytte til dem gleder meg.
Stormfulle netter,
Lyn og torden,
Jeg var ikke redd,
Fordi jeg visste at regnet så på for meg
og beskyttet meg.
Jeg visste at ingenting ille kunne skje med meg,
Og jeg sov med armene mine strakte,
begrensede ben,
og et sukk som kunne,
Til og med sovende harpier.
Og dette er historie,
at regnet fortalte meg,
på en natt,
av Caged Storm.
Referanser
- Futurisme (s.F.). Hentet 15. november 2017, fra kunsthistorien.
- Delia Arjona (6. mars 2011). Futuristiske dikt. Hentet 15. november 2017, fra futuristiske dikt.
- Vladimir Maiakovski. Fem dikt (8. juli 2011). Hentet 15. november 2017, fra Remote Observer.
- Guillaume Apollinaire (s.F.). Hentet 15. november 2017 fra Poetry Foundation.
- Juan Larrea (s.F.). Hentet 15. november 2017, fra biografier og liv.
- Vladimir Mayakovsky (s.F.). Hentet 15. november 2017, fra poeter.
- « De 13 mest populære honduranske korte bomber
- Atomisk modell av postulert leucipo, begrensninger, betydning »