De 100 vanligste greske etternavnene og deres betydninger
- 1224
- 358
- Prof. Joakim Johansen
De Gresk etternavn De viser røttene til en av de mest innflytelsesrike sivilisasjonene i historien. Gresk onomastikk, selv om den presenterer lokale variasjoner, følger konstante mønstre som letter forståelsen.
En av de mest populære modusene for å danne familienavn er bruken av genitivet, i dette tilfellet representert av suffikset -Ou På slutten av farens eget navn. Andre lokale suffikser som de populære brukes også -Opoulos enten -Idias ('sønn av').
Oppgavemønsteret etternavn i Hellas presenterer variasjoner i tilfelle kvinner. Generelt brukte de farens etternavn i den genitive saken (ferdige -Ou) Og når ekteskapet automatisk ble endret til mannen sin.
Siden 1983 innstilte den greske loven at en kvinnes etternavn ikke ville endre obligatorisk eller automatisk når den er gift, men vil være et personlig valg.
Grekere bruker vanligvis tre elementer i sitt fulle navn. Den første er hans navn på pila eller riktig navn, etterfulgt av farens navn og til slutt farens etternavn eller slektsnavn.
Gresk etternavn
- Adamopoulos (αδαμοπουλος)
Dette greske etternavnet kommer frem fra Adam, den greske formen av Adam ('mann'), i forening med det patronymiske suffikset -ellerPouls (som oversettes som 'sønn av').
- Alexiou (αλεξιου)
Det betyr 'av Alexios', som kommer inn i kategorien Patronymic. Den kombinerer det mannlige navnet Alexios ('Protector' eller 'Defender') med det greske genitive suffikset -Ou som oversettes som 'av' og har større røtter på Kypros.
- Alexopoulos (αλεξοπουλος)
I dette greske etternavnet blir navnet Alexios ('forsvarer') også med på, men i dette tilfellet med suffikset -oPouls ('Sønn av'), som liker popularitet gjennom det greske territoriet.
- Anagnostopoulos (αναγνωστοπουλος)
Oppsto fra ordets forening Anagnostos ('leser', også brukt til de troende som leste under kristne religiøse masser), med patronymiske suffiks -oPouls ('sønn av').
- Anagnostou (αναγνωστου)
Det er også basert på det greske ordet Anagnostos (som betyr 'leser'), sammen med det genitive suffikset -Ou. På denne måten er oversettelsen av dette etternavnet 'Anagnostos' eller 'av leseren'.
- Anastasiadis (αναστασιαδης)
Det er et gresk etternavn avledet fra riktig navn Anastasios (som kommer fra ordet 'oppstandelse' eller Anastase). I dette tilfellet er patronymikken dannet med suffikset -iadis ('sønn av' eller 'etterkommer av').
- Anastasiou (αναστασιου)
Det er oversatt som 'av Anastasios', det vil si at den kommer inn i kategorien Patronymic. Oppstår fra det greske ordet Anastase som betyr 'oppstandelse', så det regnes som et kristent navn.
- Anastasopoulos (αναστασοπουλος)
I dette tilfellet oversettes etternavnet som 'Son of Anastasio', (et navn som kommer fra begrepet 'Resurrection' som på gresk er Anastase).
- Angelis (αγγελης)
Dette etternavnet kommer frem fra eget navn Angelos ('Ángel' eller 'Messenger') og suffikset han bruker er -han er, vanlig i kalkunområdet der det betegner besittelse eller opprinnelse.
- Angelopoulos (αγγελοπουλος)
Det er en patronym som betyr 'Son of Angel' på spansk og oppstår fra foreningen av det greske navnet Angelos med suffikset -Opoulos.
- Antoniadis (αντωνιαδης)
Det oversettes som 'sønn av Antonio', fordi han bruker patronymic -iadis. Det er avledet fra den greske formen Antonios, fra det eget mannlige navnet med etruskiske røtter som kan bety 'den som blomstrer' eller 'den som står overfor fiendene'.
- Antoniou (αντωνιου)
Forener navnet Antonios med det genitive suffikset -Ou, Så det betyr 'Antonios sønn'.
- Antonopoulos (αντωνοπουλος)
Det er en annen av de patronymiske formene for det mannlige Antonios eget navn, der det greske patronymiske suffikset er lagt til -Opoulos. Det er grunnen til at betydningen av dette etternavnet er 'Antonio sønn'.
- Apostolidis (αποστολιδης)
Dette etternavnet er et patronymisk derivat av navnet Apostols ('apostel'); Til dette navnet ble suffikset lagt til -Idis, vanlig i hele Hellas og som betyr 'etterkommer av'.
- Apostolopoulos (αποστολοπουλος)
Det oversettes som 'Apostles sønn' eller 'apostelenes sønn', og er et gresk patronymisk etternavn.
- Apostolou (αποστολου)
Det kommer fra navnet Apostolos, sammen med det genitive suffikset -Ou. Dermed er betydningen av dette etternavnet 'av apostler'.
- Arvanitis (αρβανιτης)
Dette greske etternavnet oversettes som 'fra Albania', siden det koblet ordet som ble brukt til en albansk dialekt (Arvanitt) Med suffikset -tis ('av', med henvisning til individets opprinnelse).
- Athanasiou (αθανασιου)
Det er et patronymisk etternavn som betyr 'av Athanasios'; Et gresk navn som tolkes som 'udødelig'.
- Athanasopoulos (αθανασοπουquος)
Det er en annen patronymisk form avledet fra navnet Athanasiosios, som i dette tilfellet betyr 'etterkommer av det udødelige' (siden han bruker suffikset -Opoulos).
- Charalampidis (χαραλαμπιδης)
Dette er et patronymisk etternavn som kommer fra eget navn Charalampos ('den som skinner av lykke'), som oppstår fra foreningen av vilkårene Charas som betyr 'lykke' og Lampo 'prakt'. I dette tilfellet for dannelsen av etternavnet brukes suffikset -Idis ('sønn av').
Kan tjene deg: De 9 tradisjonene i den mest fremragende staten Mexico- Christodoulou (χριστοδουquts)
Betyr 'sønn av Kristi tjener' på spansk. Siden genitive suffikset bruker -Ou, Med riktig navn Christodoules.
- Christopoulos (χριστοπουλος)
Det kommer fra eget navn Christos ('nyttig', 'bra' eller 'nyttig') som sammen med suffikset -Opoulos, Det danner et gresk etternavn som oversettes som 'etterkommer av Christos'.
- Diamantis (διαμαντης)
Oppstår fra unionen av ordet Diamanti, sammen med suffikset -tis. Dette familienavnet kan tolkes som 'diamant'; med henvisning til noen som kom fra et sted der en diamantgruve lå eller som var veldig sterk eller uforgjengelig.
- Diamantopoulos (διαμαντοπουλος)
Kan stamme fra ordet Diamanti eller fra etternavnet Diamantis, men i dette tilfellet med suffikset -Opoulos Med hva det betyr 'etterkommer av Diamontis'.
- Dimitrakopoulos (Δημητρακοπουat)
Den kommer i den diminutive formen Dimitrakis (fra Dimitris, som oversettes som 'hengiven til demeter'). Dette knyttet til suffiks -Opoulos Det betyr 'etterkommer av dimitrakis'.
- Dimitriadis (Δημητριαδης)
Det oversettes som 'sønn av Dimitris' eller 'Son of Dimitrios', noen av de greske formene av det mannlige navnet som betyr 'innviet til Demeter', gudinnen for korn og mat.
- Dimritriou (Δημητριου)
Dette etternavnet betyr 'av dimitris' eller 'av dimitrios', bruk suffikset -Ou av stor popularitet på det greske språket for dannelse av patronymic.
- Dimitropoulos (Δημητροπουquος)
Det er også avledet fra det eget mannlige navnet Dimitris, i dette tilfellet akkompagnert av -Opoulos, Så den komplette oversettelsen er 'etterkommer av Dimitris'.
- Dimopoulos (Δημοπουλος)
Det kommer fra det eget navn vi ga og suffikset -Opoulos; Dette kan ha to opprinnelser, den ene av dem er en reduserende av Dimitrios, den andre er en deformasjon av 'Demoer', et ord som oversettes som' mennesker '.
- Dimou (Δημου)
Det er et annet etternavn knyttet til riktig navn vi sa at det er dannet i forening med det genitive suffikset -Ou ('av').
- Eleutheriadis (ελευθεριαδης)
Dette etternavnet kommer fra det greske mannlige navnet Eleutherios, som oversettes som 'Libertador', sammen med suffikset -iadis Ta betydningen 'Son of the Liberator' eller 'Son of Eleuterio'.
- Floros (φωρος)
Transliter også som phloros og stammer fra ordet Khloros som tolkes som 'grønn' (rot av ord som klorofyll).
- Fotiadis (φωτιαδης)
Kommer fra navnet Fotio, som igjen stammer fra ordet Fotia, Hva betyr "ild" eller lys. I tillegg har han suffikset -iadis, Følgelig er betydningen av dette greske etternavnet 'Son of Fire'.
- Photopoulos (φωτοπουλος)
Den bokstavelige betydningen er 'etterkommer av Fotio', selv om den kan tolkes som 'etterkommer av ild' eller 'etterkommer av lys'.
- Galanis (γαλανης)
Dette etternavnet betyr 'blått' og ble tildelt som kallenavn med mennesker med lyseblå øyne.
- Georgakopoulos (γεωργακοπουquος)
Det oversettes som 'sønn av Georgakis', ved å bli med på nevnte etternavn med suffikset -Opoulos. På sin side har dette maskuline eller etternavnet sitt opphav i Georgios (som betyr 'Farmer').
- Georgiadis (γεωργιαδης)
Det er en annen patronymisk form av det greske navnet Georgios ('Earth Worker' eller 'Farjero'), som dannes når du legger til suffikset -iadis ('sønn av').
- Georgiou (γεωργιου)
Dette etternavnet betyr bokstavelig talt 'av Georgio', i dette tilfellet blir det patronme suffikset brukt -Ou.
- Georgopoulos (γεωργοπουλος)
Det kommer også frem fra de greske Georgios sitt eget navn, som ved å bli med i suffikset -Opoulos ('Etterkommer av') blir patronymisk.
- Giannakopoulos (γιαννακοπουλος)
Dette greske etternavnet er dannet med den lokale varianten av navnet Juan, som er Giannis. Da blir diminutivet lagt til -Akis Og til slutt blir dette til patronymikken -Opoulos ('Etterkommer av').
- Giannopoulos (γιαννοπουquος)
Det betyr også 'etterkommer av Giannis' eller 'Son of Giannis', i dette tilfellet uten å bruke den reduserende formen for riktig navn.
- Iliopous (ηλιοπουλος)
Det betyr 'sønn av ilio', et navn på gresk opprinnelse som stammer fra ordet Helios, hvis betydning på spansk er 'sol'.
- Ioannidis (ιωαννιδης)
Dette patronymiske etternavnet betyr 'Son of Ioannis', et navn med samme rot som Giannis (John), som tolkes som 'Gud er gunstig'.
- Ioannou (ιωαννου)
Det er en patronymiker som også oppstår fra det eget navnet Juan i en av de greske variantene, som sammen med Genitive -Ou Det betyr 'fra ioannis'.
- Kanellopoulos (κανελλοπουλος)
Dette etternavnet oversettes som 'sønn av Kanellos', et riktig navn som betyr 'kanel' (The Spice).
- Karagiannis (καραγιαννης)
Dette etternavnet blander det tyrkiske ordet Kara ('Mørk' eller 'svart') og det greske navnet Giannis (Juan), så det kan oversettes som 'Juan the Dark Skin' eller 'Juan El Negro'.
- Karalis (καραλης)
Det kan ha flere opprinnelser, en er fra det tyrkiske ordet Kara ('Svart') og suffikset -Lis (som betyr 'av'), med det som ville være 'av svart'. Det kan også tolkes som 'Ali El Negro'. En annen mulighet er at et individ kommer fra Karla -befolkningen i Hellas.
Det kan tjene deg: Indias 7 bidrag til den viktigste sivilisasjonen- Katsaros (κατσαρος)
Betydningen av dette etternavnet er 'krøllete' og ble tildelt som kallenavn til folk som hadde Crespo eller Rulo -hår.
- Kollias (ολλιας)
Det antas at dette er en av de greske variantene av diminutivet av det mannlige navnet Nicolás.
- Konstantinidis (κωνσταντινιδης)
Det er en av de patronymiske formene (i dette tilfellet på grunn av bruk av suffiks -Idis) av navnet Konstantinos, som igjen betyr 'utholdende', 'holdbar' eller 'konstant'.
- Konstantinou (κωνσταντινου)
Hans bokstavelige oversettelse er 'av Konstantinos', som refererer til etterkommerne til et individ som hadde det eget navn med suffiks -Ou.
- Kontogiannis (κοντογιανννης)
I formuleringen av dette greske etternavnet brukes prefikset Konto- ('liten' eller 'bass'), som ble mye brukt i gresk onomastikk, sammen med eget navn Giannis (Juan).
- Kontos (κοντος)
I dette tilfellet er det et beskrivende etternavn fordi det oversettes som 'kort' eller 'liten', sannsynligvis med henvisning til statens status eller for å betegne at det var minst en familie.
- Kostopoulos (κωστοπουqu
Dette etternavnet bruker en annen populær variant av navnet Konstantinos, som vanligvis ble brukt kjærlig som Diminutive: Kostos og Patronymic Suffiks -Opoulos ('Etterkommer av').
- LAMPROPOULOS (λαμπροπουλος)
Det kommer fra det eget navnet Lampros eller Lambros som betyr 'strålende' eller 'glødende', og blir et etternavn når du tar en av de typiske greske onomastiske formene i kombinasjon med det patronymiske suffikset -Opoulos.
- Lazaridis (λαζαριΔης)
Dette etternavnet betyr 'Son of Lazaros', det er den greske versjonen av det hebraiske navnet Eleazar, som betyr 'Gud er min hjelp' eller 'My God vil hjelpe'.
- Makris (μακρησ)
Dette er et etternavn avledet fra det greske ordet Makro, som betyr 'høy' eller 'lang'.
- Margaritis (μαργαριτης)
Det oppstår fra det greske navnet Margarita, som oversettes som 'Pearl' (hentet fra den persiske), sammen med suffikset -tis ('av').
- Mavridis (μαυριΔης)
Kommer fra ordet Mavros som tolkes som 'neger', den har også suffikset -Idis ('sønn av' eller 'etterkommer av').
- Michailidis (μιχαηλιδης)
Det betyr 'etterkommer av Michail', det er en av de greske trylleformularene for navnet Miguel, som tolkes som 'hvem som Gud?'.
- Michalopoulos (μιχαλοπουλος)
Det er en annen av de greske patronymiske variantene som finnes for navnet Miguel, i dette tilfellet med suffikset -Opoulos.
- Mylonas (μυλωνας)
Dette greske etternavnet er oversatt til spansk som 'Molinero' og er en av dem som kommer inn i kategorien etternavn hentet fra yrker eller yrker.
- Nikolaïdis (νικολαϊδης)
Betydningen er 'sønn av Nikolaos', dette navnet ble ofte brukt i Hellas og tolket som 'folks seier'. Patronymiske skjema genereres ved å bruke suffikset -Aidis som betyr 'etterkommer av' eller 'sønn av'.
- Nikolaou (νικολαου)
Det er en annen vanlig patronym av de mannlige Nikolaos (Nicolás), i dette tilfellet med suffikset -Ou ('av').
- Nikolopoulos (νικολοπουλος)
Dette er en annen variant av etternavnene som kommer fra navnet Nikolaos ('Victoria del Pueblo'). Dette sammen med suffikset -Opoulos blir tolket som 'sønn av Nikolaos' eller 'etterkommer av Nikolaos'.
- Oikonomou (οκονομου)
Dette etternavnet er avledet fra det greske ordet Oikonomos, som refererte til personen som var ansvarlig for hjemmet og dets administrasjon (det har samme rot som begrepet økonomi). Det finnes også i stavemåtene Ikonomou og Economu.
- Panagiides (παναγιωτιδης)
Det er et gresk etternavn som består av vilkårene brød ('alle'), Agios ('Hellig') og tis ('av' eller 'av'). Det kommer fra en av epitelene som er tildelt Jomfru Maria (Panagia som vanligvis blir oversatt som 'hellig' eller 'alt hellig'). I tillegg bruker du suffikset -Idis ('sønn av').
- Panagiotopoulos (παναγιωτοπουλος)
Det betyr 'etterkommer av Panagiotis', et populært navn i Hellas som kommer fra et av kallenavnene til Jomfru Maria (Panagia som igjen betyr 'alt hellig').
- Panagopoulos (παναγοπουλος)
Det er en annen patronymisk avledet fra det greske begrepet Panagage, Det ble populært som epithet av Maria, Jesu Kristi mor og som betyr 'hellig'.
- Pantazis (πανταζης)
Dette etternavnet kommer frem fra en felles frase på det greske språket som betyr 'lever for alltid' (Panta Zeis) som brukes som et ønske om lykke.
- Papadakis (παπαΔακης)
Det er et gresk etternavn som kommer frem fra ordet Penner Sammen med suffikset - ('lite'). Dette oversettes som 'alterbarn', 'Acolito' eller 'Monaguillo' og beskriver den som deltar på presten under religiøse ritualer og tjenester.
- Papadimitriou (παπαδημητριου)
Oversettelsen av dette greske etternavnet er 'Son of the Dimitrios Priest'. Dette er dannet med prefikset poteter- ('Priest'), det eget navnet Dimitrios ('innviet til Demeter') og det genitive suffikset -Ou ('av').
- Papadopoulos (παπαΔοπουλος)
Dette er det vanligste etternavnet i Hellas, og dens betydning er 'prestens sønn'. I dette tilfellet brukes suffikset -Opoulos, som også kan tolkes som 'etterkommer av'.
Det kan tjene deg: Myter og legender om den andiske regionen i Colombia- Papageorgiou (παπαγεωργιου)
Det oversettes som 'sønn av presten Georgios' (dette navnet har stor popularitet blant greske menn og betyr 'jordarbeider' eller 'bonde')).
- Popeïoannou (παπαϊωαννου)
Dette greske etternavnet betyr 'Prestens sønn Ioannis' (en av Johns greske former, som betyr 'Gud er gunstig'). Som annen vanlig patronym i Hellas består av prefikset pappa- ('Priest'), eget navn Ioannis og genitive -Ou ('av').
- Papakonstantinou (παπακωνσταντινου)
Den bokstavelige oversettelsen av dette familienavnet er 'Priests sønn Konstantinos'. Det rette navnet på dette etternavnet tolkes som 'holdbart' eller 'utholdende'.
- Papanikolaou (παπανικολαου)
Det betyr 'prestens sønn Nikolaos', dette navnet oversettes som 'People's Victory' eller 'Victoria del Pueblo'.
- Papavasiliou (παπαβασιλειου)
Tolkningen av dette greske patronymiske etternavnet er 'Priest Vasileios'. Dette eget navnet betyr 'ekte' eller 'majestetisk' (det refererer til noe typisk for en konge).
- Pupas (παπας)
Dette etternavnet betyr 'prest' og ligger i den andre posisjonen til de vanligste greske etternavnene. Dens popularitet skyldes i stor grad at den ble brukt til å forkorte andre etternavn som Papadopoulos eller Papanikolau.
- Paraskevopoulos (παρασκευοπουλος)
Betyr 'sønn av Paraskevas'; Sistnevnte er et riktig navn som kommer fra begrepet Paraskeuḗ, Det oversettes som 'forberedelse', 'prøv' eller 'å komme inn'.
- Pavlidis (παυλιδης)
Det oppstår som et derivat av navnet Pavlos som igjen tolkes som 'ydmyk'. For å danne dette greske etternavnet, brukes Patronymic Suffiks -Idis ('sønn av').
- Petropous (πετροπουλος)
Det er oversatt som 'sønn av Petros' (med suffikset -Opoulos). Det riktige navnet som gir opphav til dette etternavnet kommer fra den greske betegnelsen for 'stein' eller 'rock'.
- Raptis (ραπτης)
Dette greske etternavnet betyr "skredder", så det går inn i kategorien patronyikere avledet fra yrke eller yrke.
- Curls (ριζος)
Det sannsynlige opphavet til dette etternavnet er det greske ordet Riza eller 'rot'. Den kan også stamme fra navnet til den tyrkiske provinsen Rize.
- Samaras (σαμαρας)
Det har sin opprinnelse i yrket 'Sillero' (den som reparerte monteringsstolene som ble brukt på hester). Det har også fått navnet 'Talabartero' siden disse setene pleide å være laget av skinn.
- Sideris (σιΔερης)
Dette etternavnet kommer fra den greske betegnelsen for 'jern', det har blitt gitt som et navn og som et etternavn lik.
- Sotiropoulos (σωτηροπουat)
Det er en patronym som består av det mannlige navnet Sotirios (som oversettes som 'frelse') og suffikset -Opoulos ('sønn av').
- Spanos (σπανος)
Opprinnelig ble den brukt som en nick.
- Spyropoulos (σπυροπουλος)
Det er et gresk etternavn som oversettes som 'etterkommer av Spyros'. Dette navnet, som også ofte er skrevet som Spyridon, har to mulige betydninger, den ene forholder det til den ene typen vevd kurv og den andre med ordet ånd.
- Stathopoulos (σταθοπουquality)
Denne patronymiske stammer fra det eget mannlige navnet Stathis, en redusert form av Eustathios. Navnet som fungerer som opprinnelsen til dette etternavnet betyr 'godt plantet', 'fast', 'velbygd' eller 'godt stoppet'.
- Stavropoulos (σταυροπουλος)
Det betyr 'Son of Stavros', et mannlig navn som stammer fra begrepet som brukes til å referere til Kristi kors.
- Theodoridis (θεοδωριδης)
Dette er et patronymisk etternavn som er sammensatt av navnet Theodoros ('God of God') sammen med suffikset -Idis ('sønn av').
- Theodoropoulos (θεοΔωροπουquος)
Den stammer også fra navnet Theodoros, i dette tilfellet i kombinasjon med -Opoulos, Et suffiks som ofte brukes i dannelsen av greske etternavn som oversettes som 'etterkommer av'.
- Theodorou (θεοΔωρου)
Dette greske etternavnet kommer fra navnet Theodoros (som oversettes som 'gave fra Gud'); Dette sammen med genitivet -Ou Det tolkes som 'sønn av Theodoros'.
- Triantafylou (τριανταφυλλου)
Er avledet fra ordet 'roser' (Triantafyllo) og det genitive suffikset -Ou. Begrepet roser på gresk er sammensatt av Trianta som betyr 'tretti' og Fylla ('Blader')
- Vasilakis (βασιλακης)
Kommer fra diminutivet (-Akis) av det eget mannlige navnet Vasileios ('ekte', det vil si typisk for en konge).
- Vasiliadis (βασιλειαδης)
Det er sammensatt av navnet Vasileios, den greske varianten av Basilio, i forening med Patronymic Suffiks -iadis, som oversettes som 'sønn av' eller 'etterkommer av'.
- Vasiliou (βασιλειου)
Det kommer også fra navnet Vasileios, Basilio på spansk, i dette tilfellet ledsaget av genitive -Ou.
- Vasilopoulos (βασιλοπουλος)
Det er et etternavn som er dannet med suffikset -Opoulos ('Sønn av') og det eget mannlige navnet Vasileios, et navn som kan tolkes som 'King' eller 'ekte' og tilsvarer Basilio.
- Vlachos (βλαχος)
Dette etternavnet identifiserte vanligvis 'Valacos', et begrep som ble brukt til å referere til menneskene som bodde sør for Donau i Øst -Europa (de som snakker romantikkspråk innenfor Balkan -området).