Raúl Zurita

Raúl Zurita
Foto av dikteren Raúl Zurita. Kilde: Rodrigo Fernández [CC BY-SA]

Raúl Zurita (1950) er en chilensk forfatter og poet, ansett som en av de mest fremhevet av det dype innholdet i arbeidet hans. Den intellektuelle ble dannet faglig som sivilingeniør, som påvirket hans arbeid fra logikkens synspunkt.

Zuritas litterære arbeid har vært preget av bruk av enkelt språk, men samtidig konjugert med noe syntaktisk uorganisering. På den annen side har dikteren reflektert sine egne personlige erfaringer, for eksempel uttrykk for hele det chilenske samfunnet, spesielt i diktaturets tider. I poesien hans er det smerte og misnøye.

Det litterære arbeidet til denne chilenske dikteren er bredt og har krysset grenser. Noen av hans viktigste verk har vært: Purgatory, Anteparaíso; Litteratur, språk og samfunn, nytt liv, inri og Krigsnotatbøker. Raúl Zurita har blitt tildelt flere priser, inkludert den nasjonale litteraturen.

[TOC]

Biografi

Fødsel og familie

Raúl Armando Zurita Canessa ble født 10. januar 1950 i Santiago, Chile. Forfatteren stiger ned fra en kultivert italiensk og lav middelklassefamilie. Foreldrene hans var Raúl Armando Zurita Inostroza og Ana Canessa Pessolo.

Poeten hadde en yngre søster som het Ana María. Zurita vokste uten tilstedeværelsen av faren, siden hun døde da han var to år gammel. Barndommen til denne chilenske intellektuelle var preget av fattigdom og elendighet.

Til tross for panoramaet, fant fiendtligheten i barndommen hvile i de konstante avlesningene som hans mors bestemor Josefina laget av Guddommelig komedie. Slik ble Dante Alighieri hans første inspirasjon til å gjøre poesi.

Studier

Raúl begynte sine første år med studier i 1955 på en lærerinstitusjon på engelsk. Deretter fullførte Zurita studiene ved José Victorino Lastarria Lyceum. På den tiden begynte han å skrive sine første vers og deltok i flere studentmarsjer. Senere kom han inn i Federico Santa María Technical University.

Zurita ble med i kommunistpartiets rekker under sin opplæring som sivilingeniør. I tillegg ble den daværende universitetsstudenten med i sultestreiken som en gruppe studenter for lik deltakelse av alle medlemmer av universitetene som ble gjort i 1967.

Ekteskap

Kjærlighet kom til Zuritas liv da hun var 21 år gammel og studerte fortsatt universitet. Den unge Raúl giftet seg med billedkunstneren Miriam Martínez Holger i 1971. Frukt av forholdet tre barn ble født: Iván, Sileba og Gaspar. Paret varte i omtrent tre og et halvt år.

Fengsling

Raúl Zurita, 2011. Kilde: kolonne, CC med 3.0, via Wikimedia Commons

Zuritas studenthandlinger tok ham i fengsel 11. september 1973, etter militærkuppet mot Salvador Allende. Raúl fikk sterk juling og tortur. Tiden i fengselet forlenget seg til begynnelsen av oktober samme år. Etter å ha blitt løslatt, bestemte han seg for ikke å returnere til Santa María University.

Tid i Santiago

Raúl reiste til Santiago i 1974 etter å ha avsluttet sitt forhold til Miriam Martínez. Der begynte han i den humanistiske studiedelen ved University of Chile. I tillegg deltok han i en kunstorganisasjon kalt tentativ artaud. På den tiden ble han venner med Diamela Eltit.

På den tiden publiserte Zurita "grønne områder" i magasinet Manuskripter, Tekst som tjente ham den gode mottakelsen fra publikum. Den scenen i Santiago var preget av økonomisk mangel, så Raúl stjal bøker for å overleve, som solgte lærere og vennestudentene.

Det kan tjene deg: Dawes Plan: Hva var det, hvorfor det ble utdypet, konsekvenser

Første publikasjon

Livet smilte igjen til Zurita da sønnen Felipe ble født i 1978, resultatet av kjærlighetsforholdet hun hadde med Diamela Eltit. Et år senere hadde forfatteren muligheten til å publisere sitt første arbeid, Skjærsilden. Disse diktene var basert på hans erfaring i fengsel og de sosiale konsekvensene av det begynnende Pinochet -diktaturet.

Handlinger mot diktaturet

Zuritas stilling mot Augusto Pinochet -regjeringen var tydelig. Av denne grunn deltok dikteren i flere arrangementer organisert av Art Actions (hver) gruppe til fordel for sosial og kunstnerisk frihet. Slik som aktivitetene "Ay Sør -Amerika" og "NO +".

Litterær vekst

Raúl Zurita var i stand til å utvikle sin litterære karriere til tross for sensur og begrensninger pålagt av det diktatoriske regimet. Slik klarte han på åttitallet å publisere fem av sine mest fremragende verk. Disse var: Anteparaíso, litteratur, språk og samfunn, paradis er tomt, jeg synger til det forsvinnede kjærligheten og Chiles kjærlighet.

Presentasjon av Raúl Zurita i Aula Magna fra University of Valparaíso, 2017. Kilde: Farisori [CC BY-SA]

På den tiden tok forfatteren en tur til USA for å tilby en serie samtaler og konferanser i flere universiteter. Blant instituttene de besøkte er Harvard, Columbia og Stanford. På den annen side hadde dikteren tilfredsstillelsen av å se den engelske oversettelsen av diktene sine Skjærsilden og Anteparaíso.

Andre profesjonelle prestasjoner

Zurita la flere prestasjoner til sin profesjonelle karriere som poet på slutten av åttitallet. Den intellektuelle gjorde en litterær turné i Europa i 1986. På den tiden tjente forfatteren som gjesteprofessor ved University of California. På den annen side initierte han et kjærlighetsforhold til Amparo Mardones.

På den tiden ga Raúl ut arbeidet Chiles kjærlighet (1987). Et år senere ble forfatteren tildelt en av de viktigste prisene i karrieren, "Pablo Neruda". Samtidig feiret han Fall of the Government of Augusto Pinochet (1988).

Mellom litteratur og diplomati

Den litterære forestillingen og de konstante kulturelle aktivitetene som Zurita utførte førte ham til diplomati. Forfatteren ble utnevnt til kulturell tilknytning av sitt land i Italia i 1990 av regjeringen i Patricio Aylwin. I løpet av de fem årene han bodde i den europeiske nasjonen deltok han på forskjellige litteraturfestivaler og utvidet sitt poetiske arbeid.

På den tiden, arbeidet hans Anteparaíso Det ble oversatt til tysk. I tillegg besøkte Zurita hyppige besøk på universiteter i Europa, og reiste til Afrika invitert av University of Tunisia. Poeten fikk sitt arbeid Det nye livet I 1994 (som begynte å skrive i 1986).

Gå tilbake til Chile

Raúl Zurita kom tilbake til sitt land i 1995 og ble omgående anerkjent med Municipal Literature Award for utvikling av Det nye livet. To år senere gjennomførte dikteren et litterært besøk for Japan. Tilbake til sitt land ble han involvert i Ricardo Lagos kampanje til presidentskapet i republikken.

Deretter publiserte forfatteren flere verk mellom 1999 og 2001, noen av dem var Den hvitere dagen og Militante dikt. Når det gjelder hans personlige liv, endte forfatteren på begynnelsen av det 21. århundre med forholdet han hadde med Amparo Mardones siden 1986.

Kan tjene deg: Lathgertha: Ekte historie og situasjon i vikinger

I fjor

De siste årene av Raúl Zuritas liv har gått dedikert til hans litterære karriere og i selskap med Paulina Wendt (hans sentimentale partner siden 2002). Blant de siste aktivitetene er publiseringen av Nye fiksjoner, livet ditt bryter, vil du se og Den nye livet, endelige versjonen.

Raúl Zurita og Fabienne Badru, fransk forfatter og oversetter, 2013. Kilde: Rodrigo Fernández [CC BY-SA]

På den annen side har Zuritas litterære forestilling blitt anerkjent fra 2015 til 2018 med følgende priser: International Literary Merit Andrés Sabella, Ibero -American Poetry Pablo Nerud Dubito.

I følgende video resiterer Zurita diktet ditt Sang til din forsvinnede kjærlighet:

Stil

Raúl Zuritas litterære stil ble preget av å være Neovanguardísta, det vil si at han brøt med den estetiske strukturen som seiret i Chile i løpet av det tjuende århundre. I tillegg har forfatteren brukt et enkelt og uttrykksfullt språk som han uttrykte sine egne erfaringer med, som konvergerte i opplevelsene i hele samfunnet.

I følge forrige avsnitt var følelsene av smerte, håpløshet og uenighet som Raúl fanget i diktene hans følelsen av en hel nasjon som led skrekk og angrep fra Pinochet Dictatorship. På den annen side brukte Zurita logikken og endringen av den syntaktiske strukturen i alle diktene hans

Spiller

- Skjærsilden (1979).

- Anteparaíso (1982).

- Litteratur, språk og samfunn 1973-1983 (1983).

- Paradis er tomt (1984).

- Sang til din forsvinnede kjærlighet (1985).

- Chiles kjærlighet (1987).

- Utvalg av dikt (1990).

- Det nye livet (1994).

- Jeg synger til elvene som elsker hverandre (1997).

- Den hvitere dagen (1999). Selvbiografisk historie.

- Om kjærlighet, lidelse og det nye årtusenet (2000). Øvelse.

- Militante dikt (2000).

- Inri (2000).

- Kinnet mitt er den stjerneskremen (2004).

- Dikt (2004). Antologi.

- Livet ditt kollapser (2005).

- Mine venner tror (2005).

- De døde diktene (2006). essays.

- De døde landene (2006).

- LVN. Landet med bord (2006).

- Kjærlighetsdikt (2007).

- Vannbyer (2007).

- Mi memoriam (2008).

- Fem fragmenter (2008).

- Krigsnotatbøker (2009).

- Poems 1979-2008 (2009). Antologi.

- Drømmer for Kurosawa (2010).

- Zurita (2011).

- Nye fiksjoner (2013). Historier.

- Livet ditt går i stykker (2015). Personlig antologi.

- Du vil se (2017). Antologi.

- Den nye livet, endelige versjonen (2018).

Diskografi

- Elsker ørkener (2011). Ledsaget av bandet Gonzalo og de fremmøtte.

Fragmenter av noen av diktene hans

"Som forbannede gressletter"

"Chiles beitemarkedel
Moren din ville aldri tilgi
For de forbannede gressletter

Duell til vinden ble hentet på de brente beitemarkene til disse
spøkelsesaktig visningsletter tørking som om de var blader det
Luften vil ta

Yo. Når du seiler til og med moren brant over beitemarkene til Chile

II om de brente beitemarkene Chile selv tørket demontert
Brenner til moren

Iii. Gul den samme himmelen brant over Morbundos -dalene
Som modige pinner til moren tørker opp ".

Det kan tjene deg: Konstantín StanislavskiPresident Michelle Bachele gir Raúl Zurita The Ibero -American Poetry Neruda Award i juli 2016. Kilde: Chile Government [CC av]

"Ditt hjemland så ulykke"

"Peru, Uruguay og hjemlandet

av min kjærlighet og mangler.

Da ble Stillehavet sett åpent mens Andesfjellene

De dukket opp mellom vannveggene og var

som skur fulle av krysser fjellene der

der land ligger og stykkene deres blir stablet opp i

Midten av det forbipasserende havet som reiser seg.

... hvor menneskelig himler bryter berørende

Det revne skjelvende kjøttet

roper at til og med skrikene ber og det er

av sement den søramerikanske himmelen.

Når havavgrunnen viste vertikalen til

Andesfjellene krysset med horisontale av strendene og

Cross of Dead Love opplyste våre døde ansikter

I avgrunnen av vann. Død kjærlighet opplyste

Vann og blod og blod

Våre rester som ser på hjemlandet til disse ulykken ".

"Happy de som gråter"

Registrering 16

"Hvis du bare visste hvordan jeg gråter og ikke

Jeg kan våkne, hvor morsom du ville se meg om

Du var som meg foran elvene mine

land som gråter for deg. De fortalte meg, og det er det ikke

Sant, bare jeg har sett deg, jeg så ansiktet ditt

Azabache farge og himmel, men ikke.

Guttene tok hvite flagg

I leiren, men de slo oss.

Er du blant slått, gråt,

de døde? Er du også der min Gud

sove ned?

Det er ingen tilgivelse for dette nye landet, jeg

De sier og ingenting vi vil endre

Lykken vi vil ha, men jeg gråter og ikke

våken og min Gud beveger seg bort som et skip ".

"Strendene i Chile I"

"Det var ikke de chilenske destinasjonene som
De gråt bort hele stranden
Jeg gjorde en ren sår i øynene hans

De var ikke de strendene som fant, men snarere rydding av syklusen
foran øynene deres albo som om ikke dem i hele chile speiling
De åpne sårene de vasket ... ".

Setninger

- “Poesi trenger en viss radikalitet og lidenskap som så lenge den ikke vil gjøre deg selv fornøyd. Jeg vet ikke om det jeg gjør er bra, dårlig eller middelmådig, men jeg kan ikke trekke meg selv for å gjøre det som kan forventes av en fyr i en alder av 65: Sett tøflerne?"".

- “Et land som kommer ut av et diktatur er ganske avskyelig. Du kan forstå at du vil glemme, men det dukket opp et arrogant, insolidary og vulgært land.

- "Kunst har ekstrem kall. Du må kunne berøre de mørkeste områdene ".

- "Et dikt kan ikke konkurrere med et Nike -slagord, men det er lyset som returnerer betydningene".

- "Vi lever språkets kvaler".

- "Mine dikter blir ødelagt med meg som skum mot steinene".

- "Poesi er laget av talehavet av mennesker".

- "Hvert dikt, all poesi, er små øyer i det uendelige havet i universet".

- "Hvis poesi forsvinner, bukker menneskeheten seg som en nøytronbombe".

- "Klippene er som et bilder av hva et menneske vil se i passasjen hans på jorden".

Referanser

  1. Wendt, p. (S. F.). Raúl Zurita. Spania: Miguel de Cervantes Virtual Library. Gjenopprettet fra: Cervantes Virtual.com.
  2. Raúl Zurita. (2019). Spania: Wikipedia. Gjenopprettet fra: er.Wikipedia.org
  3. Raúl Zurita (1950-). (2018). Chile: Chilensk minne. Gjenopprettet fra: MemoriaChilena.Gob.Cl.
  4. Raúl Zurita. (S. F.). Cuba: Ecured. Gjenopprettet fra: ECURED.Cu
  5. Fisher, a. (S. F.). Raúl Zurita: Mellom logikk og herjing. Spania: Miguel de Cervantes Virtual Library. Gjenopprettet fra: Cervantes Virtual.com.